個人資料
正文

ホンとに好きだった(真的愛過你)—SS 501

(2009-09-10 03:25:56) 下一個

ホンとに好きだった(真的愛過你)—SS 501

霧雨煙る街はシルエット(煙雨蒙蒙的街角仿似剪影)
響くクラクション 追い立てられ(被車鳴追趕的我))
傘の波へと 飲み込まれて(被淹沒在雨傘的波濤裏) )
相変わらずの日々が続く(就這樣日複一日持續不停))
君が望んだ生き方には(對於你渴望的生活方式) )
まるで答えれなかったくせに(盡管我根本沒能做出回應))
いまさら何で?何でだろう?(然而事到如今又為何? 為何?))
失ってから気づいた(直到失去後才有所感知))
ホンとに好きだったから(我是真的愛過你))
たち止ったり、振り返ったりしながら(不斷止步回首曾經))
ホンとに好きだったから(我是真的愛過你))
寄せて返すあの日のリグレット(始終揮之不去對那一天的悔意))

夢を選べは涙になる(選擇了夢想便將哭泣))
君を選べはうそになった(選擇了你已成為謊言))
漂うままにやり過ごせば(就這樣猶豫徘徊的話))
二人未來を見れたのかな?(還能看見兩個人的未來麽?))
君はどこでこの雨見てる(此時你在哪裏看著這個雨季))
傘は誰がさしかけるのか?(又是誰為你將傘撐起?))
いまさらだけど仆の中で(事到如今在我心裏))
時間は止まったまま(時間早已在那一刻暫停))
ホンとに好きだったなら(若我真的愛過你))
優しさより、わがままでいいのに(比起溫柔倒不如多些任性))
ホンとに好きだったなら(若我真的愛過你))
偽りでも、許されたかな?(即使是謊言你也都已原諒了吧?))

君が望んだ生き方には(對於你渴望的生活方式))
まるで答えれなかったくせに(盡管我根本沒能作出回應))
いまさら何で?何でだろう?(然而事到如今又為何?為何?))
失ってから気づいた(直到失去後才有所感知))
ホンとに好きだったから(我是真的愛過你))
たち止ったり振り返ったりしながら(不斷止步回首曾經))
ホンとに好きだったから(我是真的愛過你))
壊れそうな光と影さ(如同轉瞬將逝的光和影))
霧雨煙る街はシルエット(煙雨蒙蒙的小巷自成一幅剪影))
君の気配をまだ探してる(我仍在不停尋找你的氣息) )
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.