周南口述:遙想當年羽扇綸巾 刪掉"the"打破談判僵局
(2009-09-03 21:05:44)
下一個
周南口述:遙想當年羽扇綸巾
《周南口述:遙想當年羽扇綸巾》一書披露了香港回歸談判時一些鮮為人知的故事,現摘如下:
刪掉the打破談判僵局
中英雙方的談判一開始就陷入了有關議程問題的爭論。
中方提出了實質性談判的三項議程:主權的移交,1997年之後的安排和1997年以前的安排。但是英方不同意,隻同意先討論1997年前後的安排問題,不同意在議程中出現交還香港或主權移交一類的字樣。這樣一來,議程還是僵在那裏。
英國駐華大使柯利達覺得這樣下去不行。我當時是主管西歐的部長助理,我記得大概是7月,他專門約我到他官邸共進午餐。喝咖啡的時候,他說:他非常著急,議程問題到現在還談不下來。我們是用中文寫的稿子,第三項議程就是香港主權的移交,英文是the transfer of sovereignty。柯利達跟我講,雙方還沒開始談判,如果用這種表達,就等於說英方已經承認了主權必須移交。因此,他建議把冠詞the改成a。我當時想,用a就很不確定了。我跟他說:是不是既不要the,也不要a。反正中文根本沒有冠詞的問題。柯利達跟助手商量了一下,就這樣定了。
這樣的細微差別,中文裏是沒有的,看上去好像是文字遊戲,實際上包含著中、英兩方的不同立場。
中方草案讓英方大吃一驚
1984年4月11日舉行第12輪會談,中英香港談判開始進入第二個議程,即1997年之前的安排問題。有關這項議程的核心問題就是小平講的要保證過渡時期香港的局勢能保持穩定。小平怕他們在這個期間製造混亂,需要有一個中英聯合機構進駐香港。
我們就根據小平的意思擬了個草案,開始的名字叫中英聯合委員會草案,在談判桌上交給英方。英方一看,大吃一驚。用柯利達回憶錄上的話,就如晴天霹靂一樣,沒想到中國還有這麽一手。然後英方開始頑抗,無論如何不同意。談判卡殼了。後來我們把聯合委員會改叫聯合小組,英方還是不讓進駐。
這個時候柯利達(時任撒切爾顧問,主管香港事務)也有點著急,因為再過兩個月就到了兩年的限期了。他建議管香港問題的外交大臣傑弗裏豪再到中國來訪問。
這個時候我也考慮了一下,英國的顧慮無非是怕我們幹預日常的行政事務。我們把這個機構的任務講清楚點,不幹涉香港政府的日常行政事務。另外,時間上也還可以照顧一下,給英國人一個麵子下台階。
我們向小平同誌匯報後,他說:進駐是必須的,名稱可以改變,進駐時間早晚也可以鬆動。
午餐桌上向英方攤牌
第二天,7月28日,傑弗裏豪這班人馬就到了,住在釣魚台。中午,我安排了一次會見,由我做東,請柯利達、高德年等人吃午餐。那次午餐我就打出這張牌來,我說:現在已經到了這樣的時刻,這個問題需要早一點解決。我提出,聯合小組必須進駐香港,進駐的時間可以晚點兒。1984年年底正式簽署協議,可以1988年1月1日進駐,到2000年結束。
柯利達在他的回憶錄裏講,說他坐飛機,本來時差還沒有倒回來,吃飯的時候正昏昏欲睡,一聽到這個情況猛然驚醒,意識到中國要攤牌了,不能不嚴肅地對待。
午餐後柯利達馬上從2號樓跑到他們住的樓,把這個情況向傑弗裏豪和港督尤德等人作了匯報。傑弗裏豪一聽,說:你不要在屋子裏談,屋子裏可能有中國安的竊聽器。找個大樹底下談。那時候是7月份,驕陽似火。傑弗裏豪的回憶錄裏麵有一段很生動的描寫,他說:天曉得大樹底下是不是也有竊聽器。
傑弗裏豪認為這是中國底線,不能再拖延和僵持了。但尤德不同意,說要逼中國做更大的讓步,最好能打掉聯合小組。但是,他要馬上向倫敦發報提出建議。所以那天下午的會談,柯利達缺席,我們想他大概是跑回使館發電報去了。第二天,姬鵬飛請吃飯,剛喝了個湯,那邊就來電話把他叫回去了。我想是回電了,果然是這樣。撒切爾夫人同意跟我們達成妥協,隻是還要英方代表爭取再晚些年才讓小組進駐香港。
結果傑弗裏豪見我國領導人的時候說,1988年的1月1日讓聯合小組進駐香港,時間太早了,再鬆一鬆,就7月1日吧。中方考慮,半年也可以讓,就讓了他半年,確定聯合小組自1988年7月1日進駐。這樣就達成協議。
----------------------------------------
轉貼,僅供參考,不負責核實其內容真實性。