亞特蘭大筆會

亞特蘭大筆會是由一群居住在亞特蘭大的中文寫作愛好者組成。筆會提倡中英文寫作,互相交流提高。歡迎有興趣的人士加入。
個人資料
亞特蘭大筆會 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

林黛:青青如楊柳、扶搖飛上天 --記《Wings of a Flying Tiger》的作者楊青在亞特蘭大的讀者見麵會

(2018-11-11 08:19:21) 下一個
青青如楊柳、扶搖飛上天
--記《Wings of a Flying Tiger》的作者楊青在亞特蘭大的讀者見麵會
 
最近有一本小說《Wings of a Flying Tiger》在Amazon上獲得五星級的專業書評,書的作者是一位看起來纖弱清秀的華裔女作家楊青。2018年11月3日下午在亞特蘭大的裏仁文化活動中心見到她時,她上身是一件無袖的黑T恤,下身是一件大擺的紅色長裙,腳上是一雙舒適的涼拖鞋,霎那間就讓我想到了台灣的女作家三毛,因為三毛也是如此的隨性。
楊青是應裏仁文化活動中心的邀請來亞特蘭大舉行讀者見麵會的,裏仁文化活動中心的負責人之一浮子主持了見麵會。楊青的小說《Wings of a Flying Tiger》的中文名字是“飛虎之翼”。她寫這部小說的靈感來源於一個真實的故事。那個故事發生在二戰期間,美國飛虎隊赴華援戰,一個飛虎隊員跳傘後得到中國村民的救助,為了他的安全,十幾個村民獻出了生命。他後來得以安全返美,回來後,他在記者招待會上對中國的村民表示感謝,這讓日本人知道了那個村子的名字,隨後那個村子就遭到了日本人的屠村。
《Wings of a Flying Tiger》故事的開頭是日本入侵中國,繼先後占領了北京和上海後,包圍了南京。遠在重慶寄居在伯父家的白茉莉返回南京想勸說父母離開南京,她沒有想到僅僅四天,南京城就淪陷,而她的父親在她回來前就已經被日本士兵殺害,她的母親選擇隨她的父親走了。她曆經曲折再次回到重慶。後來為了安全,伯父把茉莉和他自己的女兒雛菊一起送到雲南,以讓這兩個可愛的女孩子躲開戰亂。遙遠的雲南、寂靜的山村、善良的村民讓茉莉暫時忘記了心中的傷痛,不曾想命運再次讓她們卷入到了戰爭裏麵,那是一個從天而降的降落傘,美國飛虎隊員丹尼駕機在擊落數架敵機後被擊中而跳傘,是茉莉和雛菊看到了他,茉莉陪在他身邊用草藥給他消炎止疼,雛菊跑回村裏報信,找來了尚留在村裏的兩個年輕人石頭和木頭來把丹尼抬回村子,村裏的王中醫對丹尼進行了救治,使他終於活了下來。日本人知道了有一個飛虎隊員藏在這個區域,為了安全,王中醫讓茉莉和雛菊帶著丹尼遠離村落躲到安全的山洞裏,匆忙中,忘記拿上裝有針灸的針和藥的藥包。茉莉知道對丹尼的治療不能終止,她冒險返回了村子去拿藥包,就在這時,日本人來了。日本人把全村的人圍在王中醫的院子裏,逼問丹尼的藏身之地。後來,除了幾個年輕的女子被日本人擄走以外,其他的村民全被機槍打死了。王中醫死了,石頭死了,木頭死了,茉莉跳崖了。跌落在樹上的茉莉被一對村民夫婦發現時,她左邊的臉上有三道被劍劃過的疤痕,她的前胸也有被劍反複刺劃後的疤痕。丹尼得救了,傷愈後的他又重回藍天打擊日寇。
 
《Wings of a Flying Tiger 》故事情節非常緊湊,文筆優美,裏麵有國恨有家仇有親情有愛情有友情。
 
那天在裏仁文化活動中心,楊青全程用英語做了演講,她先打出了一張中國地圖,以此開始介紹了中國的抗日戰爭,介紹了南京大屠殺,介紹了張純如、那個用筆記錄南京大屠殺的女子。然後她介紹了自己的寫作過程。人生都有低穀,但是當她堅持兩年每天都記錄五件好事情的時候,她把字詞漸漸變成句子,把句子變成段落,把段落變成文章,她也從一個內向怯懦的弱女子變成一個開朗奔放的人。如果青青的楊柳葉曾落到地上,現在她乘飛虎之翼扶搖而上。
亞特蘭大華人寫作協會是這次活動的協辦單位,會長若敏在見麵會前訪談了楊青。筆會會員野櫻的名字是姚紅,她的爺爺就是飛虎隊隊員姚鉁,是杭州航空學校六期的學員,他後來在指導學員飛躍駝峰航線時犧牲在喜馬拉雅山麓,留下年輕的妻子和年幼的兒子。野櫻在見麵會上應邀發言,她動情地回味了犧牲的爺爺給其後人留下了不一樣的東西,那是一種精神,那種精神讓她一步一步變成今天的她。當她獨自一人觀看電影《無問西東》時,銀幕上扮演飛行員的王力宏帥氣地登上飛機燦爛地回頭一笑時,她感到那是爺爺在對她笑、在鼓勵她向前走。
專程從匹茲堡來參加活動的王榮生介紹了他自己的父親和舅舅。他的父親是杭州航校四期的學員,個人擊落敵機數架,和戰友合力擊落敵機十五架。幸運的是他的父親曆盡無數空戰卻存活了下來,在九十多歲時過世。他很遺憾自己沒有在父親的有生之年多和父親聊聊,把那時的故事記錄下來,而現在在老人去世後,就再也拿不到珍貴的第一手資料了。所以,趁著有條件的時候,記錄下曆史是多麽重要。王榮生的舅舅當時是飛虎隊的領航員,曾領航去日本內地空投傳單並安全返航,轟動一時。
曾居住在亞特蘭大的喬無遏將軍也是飛虎隊隊員,他在97歲高齡時去世。他的兒子喬為智一家還住在亞特蘭大,因為喬為智同一時間前往舊金山參加一個同樣紀念飛虎隊的活動而沒有能夠來到見麵會現場,他的夫人黃繡卿代表亞特蘭大大鵬空軍聯誼會在見麵會上發了言。喬伯伯,他總讓兒媳婦這樣稱呼她,高大英俊,熱愛生活,極富才華,他在抗日戰爭期間一共擊落四架半敵機。
除了大鵬聯誼會,亞特蘭大互助會也是這次見麵會的協辦單位,在見麵會上,互助會李曉鬆會長也發了言,他首先對楊青表示感謝,同時他向作者提出了兩個問題,一個是《Wings of a Flying Tiger 》是一部曆史性題材的小說,那麽它是更偏重曆史呢還是更偏重故事?另一個是作者寫這本書的目的,是單純地宣揚愛和恨呢還是要揭示更深一個層麵的東西?楊青隨即回答了提問,她說這部小說的背景是基於曆史的真實,但其中的人物和故事有虛構。她寫這部小說的目的是想揭示更深層麵的東西。
見麵會另一個協辦單位是武漢大學喬治亞州校友會,武大校友會代表吳勁鬆在見麵會上也發了言。
距離亞特蘭大兩小時車程的梅肯附近就是是飛虎隊的基地,這場在亞特蘭大舉行的作者讀者見麵會,已經不隻是作家介紹自己的作品和寫作經曆,因著其飛虎隊的主題,就變成一個對飛虎隊的緬懷和紀念活動。我們感謝那些給過我們幫助的人,也不會忘記我們曾經經曆過的苦難。令我們要思考的是在人類的曆史長河中,為什麽可怕的戰爭總是會發生;同為人類,為什麽有些人可以那麽凶殘。楊青在她的作品中有過闡述,日本軍國主義讓日本士兵忘記了自己是人,那些都不把自己當人的人是不會把別的人當人的。
 
楊青的另一部作品《Will of a Tiger》也已完稿可以預訂了,在那裏我們可以再次見到很多熟悉的人物。我更希望在那裏可以看到相愛的人們開始他們愛情之旅。
 
期待楊青更多的作品,祝願她越飛越高。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
曉青 回複 悄悄話 謝謝分享!
登錄後才可評論.