亞特蘭大筆會是由一群居住在亞特蘭大的中文寫作愛好者組成。筆會提倡中英文寫作,互相交流提高。歡迎有興趣的人士加入。
將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
雜翁:《冬釣聖湖五磅鱸魚》
(2011-01-17 15:06:48)
下一個
冬釣聖湖五磅鱸魚》
[愛好釣魚的網友們, 您在雪花飄落的冬天釣過重達五磅的鱸魚(BASS)嗎?請看下圖.]
[冬,天寒,水冷,魚群也畏寒,遠遊水深處.湖上漁人大都返舟收杆,度假休閑了. 唯老叟仍每日出釣,雖不及旺季, 也偶有斬獲.上周日夜,普降大雪,其後,冰雪覆蓋湖畔周邊,惟有那偌大的湖麵,終年不凍,猶如一個巨大的溫泉,不時吞吐著縷縷飄然而上的熱汽.上周二晚,如常,晚飯前去碼頭掛上魚餌.入晚多時,幾番出去查看,隻有寒風透衣,碼頭上靜悄悄.遠望湖對岸,燈光疏稀微弱,往日風平浪靜時映照在湖麵上的華麗倒影早已被呼嘯的波浪揉得粉碎而蹤影全無. 午夜時分,最後一次出去查看.出得草廬,便聽到碼頭上有鈴聲混雜在風聲中. 疾步趕去,一根漁杆已被魚線拉彎好似一張滿月的弓,杆上的鈴鐺響聲大作.看來又是一條大鯰魚(CATFISH).老叟不慌不忙,緩收線,握緊杆.突然,看到一條巨大和銀白色的魚影隨杆而到,是一條巨大的鱸魚! 喜出望外的老叟抄網,拉線,一把兜上來.哇!老翁大叫:”好大的一條鱸魚(Strip Bass)啊!”要向領導匯報!”摘鉤,舉網,老翁快步連魚帶網奔回草廬. 領導聞訊來看,也讚不絕口.忙找家裏的拉杆秤,秤小魚大,幾番才掛住. “哇,五磅的魚好肥大啊”.老叟樂得合不上嘴了.心裏的想的是, 這條大魚若是紅燒,足夠一桌八個食客美美的吃一頓了. 啥時候來貴客咱也招待”顯把”一會. 次晨,領導告訴我,老翁昨晚在夢裏傻樂了一夜. 嘿嘿.]
[嗬嗬,五磅整!]
[看,多肥大的魚啊!]
《冬釣聖湖五磅鱸魚》
冬來雪花飛, 釣舟多日沒.
聖節休閑日, 湖靜魚兒歸.
午夜鈴聲響, 磅微秤幾回.
鱸美盼佳肴, 魚肥待客陪.
欣賞那份"不慌不忙,緩收線,握緊杆"的從容.