亞特蘭大筆會

亞特蘭大筆會是由一群居住在亞特蘭大的中文寫作愛好者組成。筆會提倡中英文寫作,互相交流提高。歡迎有興趣的人士加入。
個人資料
亞特蘭大筆會 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

戈壁紅柳:浪漫的現實主義 - 薛鴻時先生文學評論管窺

(2010-09-03 08:41:23) 下一個

著名英國文學研究專家、翻譯家薛鴻時先生應亞特蘭大筆會邀請,將於今年十月上旬來亞城,出席由筆會主辦的文學講座並做專題演講。

此前,我對薛先生知之甚少,懷著濃厚的興趣上網搜尋,了解到:薛鴻時先生,1936年生,中國社科院歐美文學研究所研究員、著名英國文學研究專家和翻譯家,大文學家錢鍾書、楊栙先生的弟子。主要學術專長是英語文學研究,主要譯作有《嘉莉妹妹》、《霧都孤兒》、《獨立的人們》、《人與天使》、《阿格尼絲·格雷》等,編選有《狄更斯編選集》、《不需要的戰爭》等。主要代表作有:《浪漫的現實主義——狄更斯評傳》(專著)、《論吉辛的政治小說〈民眾〉》(論文)、《吉辛前期小說初探》(論文)、《第二次世界大戰》總序(論文)、《狄更斯小說故事總集》序(論文)(全書由薛主編)、《阿格妮絲·格雷》序(論文)
 
作為一個初涉文壇、對文學名家高山仰止的業餘寫作者,我對薛先生取得的累累碩果肅然起敬。大文豪狄更斯是薛先生的研究重點之一,我對狄更斯的一點印象,源於少年時代讀過的《雙城記》和《霧都孤兒》。準確地說,《霧都孤兒》我隻讀了半本,或者說是讀了一個殘本。那是在文革的瘋狂年代裏,無學可上,我和同學閑逛到一個廢品站,在廢紙堆裏偶然發現了《霧都孤兒》,悄悄帶出;書的周邊殘缺不全,汙跡斑斑,怪味撲鼻,沒有完整的段落,能讀到一些完整的句子,因此,我對該部小說的閱讀和理解也是模模糊糊的。

順藤摸瓜,查閱狄更斯詞條,表述如下:19世紀英國批判現實主義小說家,英國現實主義文學代表。狄更斯的小說 特別注意描寫生活在英國社會底層的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了當時英國複雜的社會現實,為英國批判現實主義文學的開拓和發展做出了卓越的貢獻。他的作品至今依然盛行,對英國文學發展起到了深遠的影響。主要作品《匹克威克外傳》、《霧都孤兒》 、《老古玩店》、《雙城記》、《遠大前程》、《艱難時世》、《我們共同的朋友》等。
 
作為普通讀者,一般著眼點在故事情節和主人翁的精神世界,通過閱讀消遣時間,尋找精神寄托;而作為一名寫作者,則會留意作者的創作手法、社會視角和隱含的主題思想。準確了解狄更斯的文學成就,他的文學特色和創作手法以及精神追求,從中獲取有益的啟迪和借鑒,並非易事。薛先生的研究成果,恰恰為全麵深刻認識狄更斯提供了一座不可多得的便捷的橋梁。
 
我注意到薛鴻時先生關於狄更斯的表述,與多數教科書、工具書有著顯著的不同,薛先生稱其為“浪漫的現實主義”。浪漫的現實主義和批判現實主義有何不同呢?薛先生指出:批判現實主義的帽子出自前蘇聯阿尼克斯特的說法-狄更斯是英國文學上批判現實主義的創始人和最偉大的代表。何謂“批判現實主義”?高爾基說:批判現實主義就是資產階級的浪子的現實主義,這些作家揭發了社會的惡習,卻不能夠給人指出一條出路。
 
浪漫主義和批判現實主義是19世紀歐美文學的兩大潮流,以往的歸類中將拜倫、雨果、席勒、普希金列為浪漫主義的代表人物,將巴爾紮克、福樓拜、狄更斯、果戈理、托爾斯泰等列為批判現實主義的代表人物。薛鴻時先生指出:對狄更斯的研究決不能滿足於指出狄更斯小說揭露了英國官僚機構、法律、金融、貧民窟、債務人製度、童工製度、私立學校、以及貧民習藝所的黑暗,還必須深入認識狄更斯獨特創作個性和藝術特色。狄更斯個性豐富多彩,自由不拘,他的創作充滿詩的激情,筆下人物都超越現實生活的範圍。狄更斯的小說藝術並不局限於對自然的忠實描摹,而是借用人世間的材料來表現他的道德理想,它比自然高了一層;這與現實主義作家堅持的客觀、冷靜、嚴格寫實的方法有顯著區別。
 
薛鴻時先生進一步指出:在偉大的藝術家的身上,現實主義和浪漫主義時常結合在一起。薛先生引用歌德的話“藝術家在個別細節上當然要忠實於自然,要恭順地摹仿自然,他畫一個動物,當然不能任意改變骨構造,如果任意改變,就會破壞那種動物的特性,這無異於消滅自然。但是,在藝術創造的較高境界裏,一幅畫要真正是一幅畫,藝術家就可以揮灑自如,可以求助於虛構。“

薛先生為狄更斯小說的浪漫主義色彩做了一個精辟的總結:狄更斯小說不但虛構性強,充滿誇張、變形,到了中晚期,他越來越多的采用比喻、寓意、象征,甚至荒誕的手法,從具體到抽象,使小說獲得更加深刻的意蘊。這種寫法,比工筆臨摹更加真實,在小說藝術上要搞一個層次。盡管本世紀文藝理論的發展很快,但狄更斯的作品卻經得住各種現代批判理論流派的德挖掘和闡釋,不斷產生發人深省的新意,永久保持讀者的鑒賞興趣和專家學者們的研究興趣,這是一般意義下的現實主義作家所難以做到的。

最後,我做為一個稚嫩的文學愛好者的感受是:不僅麵對狄更斯大師高山仰止,即便是管窺薛鴻時先生的文學評論,也深感功力的不足,難免掛一漏萬,甚或有不敬之處,企盼海涵。

本已止筆,忽然想到狄更斯作品的現實意義,聯係自己的塗鴉之作,試著做了兩頂小帽子:幼稚的現實主義和模糊的浪漫主義,這兩頂小帽子似乎也適用於一些剛嚐試寫作的初學者。”幼稚和模糊“雖然有些令人汗顏,想到兩句諺語:不想當將軍的士兵不是好兵;不想吃天鵝肉的蛤蟆不是好蛤蟆。千裏之行,始於足下,謹以此與君共勉。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
鮑鳴 回複 悄悄話 紅柳功夫作得很細,讓我知道了更多關於薛鴻時和狄更斯。慚愧的是,狄翁的書迄今為止我隻看過一本雙城記的簡寫本,結尾處男主人公為所愛的人的幸福欣然赴死,也讓我感動過一把。
雜翁 回複 悄悄話 回複遠山100的評論:謝謝遠山網友賞讀. 歡迎前來參加講座.


遠山100 回複 悄悄話 謝謝介紹。原來《嘉莉妹妹》也是他翻譯的。不知《珍妮姑娘》又是誰翻的?

狄更斯的書也是年輕時沒書看的時候看的,那時沒注意譯者是誰,隻要有書看就是好的了。羨慕亞城才子才女們,常有這樣的機會。
若敏思文 回複 悄悄話 看了戈壁的文章,對薛先生的作品有了了解。
謝謝你!
很期待演講!
雜翁 回複 悄悄話 寫的不錯, 紅柳. 用了不少時間和努力, 辛苦了.
我在華訊專欄那裏貼了一篇薛先生談狄更斯的文章.
戈壁紅柳 回複 悄悄話 謝謝土豆!
管窺大師理論確實費勁,但努力了。
就要出門去外州,祝筆友們節日快樂!
土豆沙拉 回複 悄悄話 戈壁全麵且深刻地介紹了薛鴻時先生和狄更斯的作品,讓我們對薛先生的演講翹首以待。

看得出來是做了很多功課的。欽佩。

最後一段讓人捧腹,絕對原創。幽默。
登錄後才可評論.