亞特蘭大筆會

亞特蘭大筆會是由一群居住在亞特蘭大的中文寫作愛好者組成。筆會提倡中英文寫作,互相交流提高。歡迎有興趣的人士加入。
個人資料
亞特蘭大筆會 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

亦是:莫特海灘小記

(2008-07-08 17:40:37) 下一個


(一)

地處美東南,小城大公園。

街頭景色秀,房舍樹遮掩。

遊客穿街去,泳裝奔海灘。

濤聲一市聞,樓矗大洋邊。

(二)

大洋傍客棧,舉目水連天。

白浪層層近,細沙軟綿綿。

兒童灘上嬉,情侶浪峰顛。

拂麵清風爽,輕鬆假日閑。

2008 7 5

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (13)
評論
亞特蘭大筆會 回複 悄悄話 亦是回複老弓長的評論:
你說得對,改成“軟軟綿”,就符合格律詩的對仗了。
一般常見的習慣,是用"軟綿綿“的時候多一些,我就遷就了常見習慣,打破了格律。
我的詩很少有符合格律要求的,也就是說很少見格律詩。
亦是
笑微 回複 悄悄話 回複老弓長的評論:
謝弓長兄指正! 對不起, 太馬虎了, 沒看到原詩就亂發言,罪過罪過!
老弓長 回複 悄悄話 回笑微:不可。因為綿押上了天、顛、閑的韻,又為平聲。(一般上句仄收,下句平收)見
李白 渡荊門送別

渡遠荊門外。
來從楚國遊。
山隨平野盡。
江入大荒流。
月下飛天鏡。
雲生結海樓。
仍連故鄉水。
萬裏送行舟
笑微 回複 悄悄話 回複笑微的評論:
Sorry,應該是:"是否更對仗一些?"
笑微 回複 悄悄話 回複老弓長的評論:
改為“白浪層層近,細沙綿綿軟”,如何?是否更不對仗一些?
老弓長 回複 悄悄話 詩很好,隻是白浪層層近,細沙軟綿綿。不對仗。改為
白浪層層近,細沙軟軟綿。如何?
花亭 回複 悄悄話 更喜歡第二首。海天,沙灘,人情,心情。亦是先生從心底裏對生活的態度感動我。
土豆沙拉 回複 悄悄話 亦是先生好性情,有機會一定去拜訪你。生活是如此美好,讓人無限向往。
亞特蘭大筆會 回複 悄悄話 亦是回帖:
見笑了!我是一直生活在井底的蛙,沒見過多大的天。這些地方在很多人就像是門前的小池塘一樣熟悉隨便,抬腿即可去。
莫特海灘和我住的地方同屬一州,兩地相距一個半小時路程。
這是我第一次在大西洋海浴(我山東老家不遠的海濱,是太平洋)。這次連去帶回隻有半天時間,還去了兩處地方。連浮光掠影都談不上。
另一處是在更南邊的一個小島,有幾座橋與大陸相連。島的外一麵臨大洋,有海灘;裏一麵是海汊或河汊,一望無邊的蘆葦 水草,是捉螃蟹的地方。原本是去捉蟹,不長時間來了雷暴雨,遂收拾上車,去了莫特海灘。

這幾天,評論上貼,我一直上不去,提示“遊客無法發表評論”。 所以隻好以筆會名回了貼。
不知何故,請同學指教。

謝謝您,朱砂河,美麗的河,清澈的河,真情的河,日夜不息流淌的河!

期望與同學們在大西洋海濱相會!
亦 是
硃砂河 回複 悄悄話 亦是先生回家的感覺不錯,海邊風景優美,令人向往。小河更是向往大海,正在勤奮地流啊,流啊,希望有一天能流到海邊。
登錄後才可評論.