個人資料
正文

關於混血兒

(2008-04-04 08:42:58) 下一個


從來沒有想過自己也會有一雙混血兒女,有了之後才對混血兒有了切身體會。我剛來文學城不久,也許早有JMS論過這個話題,就全當時給新中外混血父母看得吧。

關於長相

混血兒是公認的漂亮。長的象誰哪?爸爸那邊的親戚朋友一致說女兒長得像中國人,象我,我這邊的則說她整個一個小老外,象爸爸,總之兩邊不認。看著這對美人久了,也美滋滋的以為自己象他們那麽美,偶爾一照鏡子,嚇了一大跳,哪裏來的黃臉婆。帶兒女出門,那回頭率都高吧?都看他們去了,我整個是個保姆。這樣不行,以後出門一定要打扮。

關於學中文

傳統的中國父母大都想讓混血兒會說中文。本來教海外的子女學中文就是一大頭疼事,教混血兒中文更是難上加難,沒有那個語言環境。我這裏老公還沒來得及赤化,就冒出兩個小的要教了。非常佩服那些教會兒女說中文的媽媽們,你們是怎麽教的呢?長大點的孩子可以上中文學校,或寒暑假回中國惡補中文,可是對2-4歲的toddler呢?女兒2歲時開始反叛,我一說中文,她就no,no,no ,一放中文卡通,她就no,no,no 。我沒理她,中文照說。至於電視,一次偶然的機會,我在看了pbs kids 廣告後,發現了BBC的外語教學DVD"MUZZY",後來在amazon中發現有賣,雖然點評不好,但我是病急亂投醫,而且估計那些點評人不是中國人,所以難學。我還是買了,但挺貴的,150刀,不知能不能在圖書館借到。陪著她看了幾回後,她居然上了癮。現在3歲的她,能聽懂我的話了,也會簡單的會話了,我猜她會說100多個中文了,比如問我:這是什麽,那是什麽,這是什麽顏色,你叫什麽,我餓了,要吃飯,爸爸回來了,你漂亮,1,2,3,。。等等。老公本來想跟她一起學中文的,她這一下直往前飛,他追不上了,隻有等跟兒子學得份了。

關於姓氏

可能隻有我家才有這一問題。兒女的外文姓名當然跟爸爸,可是中文的姓呢。老公還算開化,讓我沿用娘家姓,可是兒女一定用他的姓,中文也不行。我有一次用中文教訓女兒,直嗬她的中文大名加我的姓,他趕緊說不行,寸步不讓的,我隻好作罷,這一城沒攻下。

關於幾個混血兒

一個嫌少,兩個正好,三個不多,多多益善。我們這樣的家庭本來就聽孤單的,生出來的孩子更是另類,至少他們有兄弟姐妹做伴,好有各玩伴,相互照應。我有兩個,夠了。

我目光短淺,隻能先寫著寫了,也算拋磚引玉吧。混血兒長大之後會怎樣呢?
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
小西瓜子 回複 悄悄話
看了姐姐的博克,好敬佩姐姐的一兒兩女那麽出色,像姐姐學習:)
翎翅 回複 悄悄話 我有一個兒子12歲,兩個女兒,雙胞胎,十歲。丈夫是澳大利亞人,孩子們都很好看。特別是女兒們,生出來時並不好看,越長越漂亮。連我這個做娘的都看不夠。她們也很貼心。隻是不聰明,語言能力較差。中文學校上了好幾年,還是講不了幾句。我想隻有放棄了。
孩子們在交朋友方麵都沒有問題。洋人都接受他們,中國的朋友的孩子們也願意同他們玩。對他們有成見的人,應該兩邊都有,但是極少數。
蘇貝冬外婆 回複 悄悄話 小西瓜子,不好意思,這麽遲才來拜讀你的博客。看到你女兒美麗的照片我就猜想她和我外孫女一樣,也是混血兒。你文中所說的都是實際問題,我們家外孫女學中文的條件要稍好一些,因為她們的爸爸中文講得很好。我們在家基本講中文,有個學中文的語言小環境,但是即使這樣,在社會和學校這個大環境的衝擊下,我們教她們學中文也是困難重重。她們講起英文來輕鬆自如,要她們講中文,她們要動腦筋找詞匯,經常是詞不達意,特別是我家蘇菲。在這種情況下,我總是先弄明白她的意思,然後把這句話中文如何說告訴她,並讓她重複幾遍。隻能這樣慢慢地一句句地教了。貝兒現在用中文卡片在認字,已經認了不少,但也得經常複習。否則就忘。最主要的問題是,她們也不愛學中文,這就要大人堅持住。經常提醒她們講中文,並保證一定的學習時間。
登錄後才可評論.