【你需要我 * You Need Me】
一個背叛了的人,一顆懺悔的心...
我哭了, 你擦幹了我的淚珠, 我迷失了, 你清醒了我的理智, 我出賣了靈魂, 你為我將之贖回, 你抱起我 並給我尊嚴, 。。。。。。
一首深奧的詩 一款淒婉的曲
聽過此歌的人可能不少 懂得此歌的人敢說不多
她 撼動了我
因此我把她 奉獻給你 ..................................................................................................
I cried a tear You wiped it dry I was confused You cleared my mind I sold my soul You bought it back for me And held me up and gave me dignity Somehow you needed me.
Chorus
You gave me strength To stand alone again To face the world Out on my own again You put me high upon a pedestal So high that I could almost see eternity You needed me You needed me
And I can't believe it's you I can't believe it's true I needed you and you were there And I'll never leave, why should I leave I'd be a fool 'Cause I've finally found someone who really cares
You held my hand When it was cold When I was lost You took me home You gave me hope When I was at the end And turned my lies Back into truth again You even called me friend
Repeat Chorus
You gave me strength To stand alone again To face the world Out on my own again You put me high upon a pedestal So high that I could almost see eternity You needed me You needed me
【安 . 莫瑞 * Anne Murry】
【純 樂】
【男 聲】
【雷 婷】
這首詩 陽春白雪 譯了頭幾句 不譯了 不是不能 而是不願破其美 英文原文 味兒醇
【小生 撰輯©】
|