笑mm話題之二:漢語新詞發展的問題。
(2005-12-27 15:34:31)
下一個
由來是,有一次我去了西藏幾天,沒有看新聞沒有上網,回去之後便發現國內媒體有幾個詞弄得我糊塗塗的:“知本家”、“貓膩”,後來勉強弄懂了“知本家”,這“貓膩”卻至今未懂。
又有一次出差,又是幾天沒上網沒看新聞,一下子又冒出幾個詞兒,“芙蓉姐姐”、“粉絲”、“置頂”什麽的。上網查,輸入“粉絲”,第一條目是“粉絲的吃法有很多種”,不甘心,又輸入“張宇春”,對不起,“李宇春粉絲”字樣,出來的是“令李宇春十分感動的是,粉絲們高叫‘春春,春春’,幾乎暈過去……”還是不知道這“粉絲”是什麽意思。“芙蓉姐姐”嘛看了照片大概知道了點兒。
由於基礎沒打好,那天看到這條新聞,便不懂了:“辣妹女粉絲抱住張衛健 要求在她屁屁上簽名”,“辣妹”勉強知道,“女粉絲”不知道,“張衛健”不知道,“屁屁”嘛我天天跟我那一歲半的寶貝用,還知道。
誰給指個路,解答解答――“貓膩”、“置頂”、“貓膩”、“紅粉絲”、“綠粉絲”。謝了。
我常想真應該把這些詞及時收入詞典,象風兄有一次說過的,如果不把“包二奶”收入詞典,會讓後人以為是“包家的二奶奶”呢。
罷了兄又開始老本行了:)
罷了,謝謝你的推薦。你讓我想起來了費翔的一句歌詞‘你就象那冬天裏的一把火’到哪兒那裏一陣燃燒!
原來以為貓膩和money有點關係呢,原來是這樣啊。ZT還有“豬頭”的意思?又長一見識。這個SB,加上“陳水扁”,我這下算初級班結業,可升中級班了。
看官再繼續幫我――也幫互相――掃盲吧。
謝謝!