鳥歌的詩

我睡了,夢還醒著。
正文

斜射在樹林裏的陽光

(2007-03-12 21:50:46) 下一個



斜射在樹林裏的陽光

鳥歌

屋後擁擠的樹林

分割著太陽的光芒

閃爍其詞的早晨

就像打開的百葉窗

我擦拭著休眠的目光

欣賞著冬天的收藏 

風,搖晃著後院的春天

早上的太陽在蕩漾

那邊的天上 

一行大雁在飛翔 

我注視著它們

它們看著遠方 

03-12-2007

The Sunlight in Woods

By Niao Ge 

The court, crowded woods

Sunlight is dividing by swung branches

An equivocal morning

Like louver, opens which on the picture

My dormant vision is awaking from a dream

I am appreciating the winter’s collections

In the wind, a spring is swaying in the backyard

Sunshine is rippling, the early morning

In the sky, far away

Line of geese is soaring

With gazing at them

They look at the distant

03-13-2007

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論