欒貴明追隨錢鍾書學習數十年,還隨同錢先生下過幹校,所以回憶起當年的舊事,欒貴明如數家珍。他告訴記者,其實現在大家熟悉的“錢鍾書”一名是不對的,錢鍾書本人也極不認同這個版本的名字。
據欒貴明介紹,按照繁體字的寫法,錢鍾書的名字應寫作銭鐘書。上個世紀50年代第一次簡化漢字時,“鐘”和“鍾”同時簡化成“鍾”字。但到60年代初,有關部門規定“鐘”簡化成“衷”,而“鍾”同時簡化成“鍾”,兩者不可通用。但世人因為已經熟悉了“錢鍾書”這個名字,而拒絕接受“錢衷書”。到了80年代中期,第二次簡化漢字時明文規定,“鐘”與“鍾”不可互相替代,但“錢鍾書”一名已經板上釘釘,再沒人使用“錢衷書”了。
“其實錢先生對別人這樣寫他的名字很生氣,他曾經對我說,如果別人給他寫信稱呼上使用的是‘錢鍾書’,這封信他看都不會看。”欒貴明這麽回憶說。