正文

zt◣紀卍實◥釋迦世尊與阿彌陀佛往昔因緣之一:頞真無王與德光太子

(2010-02-15 07:02:38) 下一個
◣紀卍實◥釋迦世尊與阿彌陀佛往昔因緣之一:頞真無王與德光太子
醒者難自醒
14位粉絲
1樓


2010-2-12 18:49 回複

醒者難自醒
14位粉絲
2樓

佛說賴吒和羅所問德光太子經
西晉三藏法師竺法護譯

佛告賴吒和羅。乃往過去無央數劫。長遠不可計無量不可思議。爾時有佛。號吉義如來無所著等正覺。在世間教授。佛天中天。時有國王名頞真無。佛言。賴吒和羅。其頞真無國王典主閻浮利天下。廣長六十四萬裏。時閻浮利有二萬大城有億千家。其頞真無王有大城名寶照明。王所治處。其城長四百八十裏。廣二百八十裏。以七寶為城。南北出有八道。所作審諦具足。爾時人壽十億那術歲。

(佛告訴賢者賴吒和羅:過去無央數、長遠不可計、無量不可思議時劫以前,有佛出世,號吉義如來。當時有個國王名叫頞真無,他統領著南閻浮提洲,方圓六十四萬裏。當時南閻浮提洲有二萬座大城,千億戶人家。其中有座大城名叫寶照明,是頞真無王的都城所在,寶照明城長四百八十裏,寬二百八十裏,以七寶建成,南北有八條大道。頞真無王統理國政很仔細,並且愛護國民。當時人民的壽命長達十億那由他歲。)


2010-2-12 18:50 回複

醒者難自醒
14位粉絲
3樓

佛告賴吒和羅。其王頞真無有子名曰德光。端正殊好威神妙絕。初始生時自然有千藏出皆有七寶。一一藏中自然有諸國王寶。其七寶高八丈。德光適生一切閻浮利人皆大歡喜。拘閉牢獄皆得解脫。其德光太子適生七日之中。無智不博道俗悉具。佛語賴吒和羅。於時淨居諸天。中夜時來到德光太子所語之言。太子。不當為放逸之行。於是德光太子從是已來具足萬歲之中。初不睡眠亦不調戲。初不歌舞未曾作樂。亦不行來不出遊觀。未曾貪身亦不念歌舞伎樂。不貪財利不念家居。不著郡國亦無所求。一切所有無所愛惜。如立一心常在獨處。以寂諸難得意少有。無生不死者。身命不可保不相敬重。天下恩愛會當別離。無有作導師者。亂法犯罪憂怖恐懼。凡夫之土不知厭足。以愚癡力常喜諍鬥。我今者為墮無行之中。我欲默然無為。彼時太子獨處閑居無放逸意。遠諸愛欲為等心行。

(頞真無王有個太子名叫德光,長得非常端正莊嚴,剛出生時大地自然湧出七寶,人民皆大歡喜,國王大赦天下。德光太子非常聰明,出生才七天,已能通達世間的知識。一天夜裏,淨居天的天人來到德光太子的住處,對太子說:“您不應當過放逸的生活。”於是,德光太子從此以後的萬年之中,不睡眠、不嬉戲、不歌舞、不作樂,也不外出遊玩;不貪著自身,不貪著財利,不貪戀家居,也不貪著郡國,一切皆無所求。太子常在寂靜處獨自思維:有生必有死,所有的恩愛聚會都有離別的一天,沒有善知識引導的人,違法犯罪恐懼憂愁,凡夫之人不知厭足,因為愚癡的緣故常喜歡互相爭鬥,我不應陷入其中,應當默然無為。這時的德光太子,獨處閑居,心無放逸,已遠離一切的愛欲而修持平等的心行。)


2010-2-12 18:50 回複

醒者難自醒
14位粉絲
4樓

佛語賴吒和羅。時王頞真無他域之中。有一大城名樂施財。為德光太子造南北行有八重。八百交道。以七寶為城。其城七重以七寶為帳。皆以白珠而瓔珞之。一切諸欄楯間有八萬寶柱。一切諸寶柱各有六萬寶繩互相交係。一切諸寶繩。各有千四百億帶係。若有風吹展轉相揩。出百千伎樂之音聲。一切諸欄楯前各有五百采女。善鼓音樂皆工歌舞。得第一伎所作具足。能歡悅一切天下諸國人王。以是供給德光太子。王告諸采女曰汝等舍諸因緣晝夜作諸伎樂以樂太子。令可其意無得使見不善之事。一切欄楯邊置諸施具。饑者與飯。渴者與漿欲得車馬者與之。欲得衣服華香坐具舍宅燈火。隨其所求供養。具金銀明月珠琉璃水精象馬。一切諸七寶瓔珞以給天下。其城中央。為德光太子作七寶宮殿八重交露。彼一講堂上有四億床座以給太子。城中有園觀生花樹寶樹。其樹常生悉遍覆蓋。佛語賴吒和羅。其園觀中央有七寶浴池。以四寶金銀水精琉璃為欄楯。中有八百師子之頭。其水由中入浴池。其浴池中複有八百師子頭。池水從中流出。池中常生四種花。青蓮花紅蓮花白蓮花黃蓮花。周匝有寶樹其樹皆有花實。其浴池邊複有八百莊飾寶樹。一切諸寶樹間各複有十二寶樹。各以八十八寶縷轉相連結。風起吹樹轉相敲。概出百千種音聲。諸浴池上皆有七寶交露帳。德光太子在其中浴。其講堂上有四十億七寶床座。各敷五百坐具。其中央敷一大七寶座。敷八十億妙衣以為坐具。座高五丈六尺。德光太子在其上坐。一切諸床座下各有香爐。晝夜三反火燒蜜香。布諸好花以寶覆蓋垂金色蓮花。殿上有明月珠帳垂八萬明月珠。出其光明普有所照。一切諸樹上皆懸諸幡蓋。一切諸園觀中各有九萬朋月珠。其一珠光明照四十裏普遍佛國。佛語賴吒和羅。其園觀中有鸚鵡鸕鶿拘耆孔雀。雁鳥鴛鴦鳩那羅鳥鶡鵯鳥諸耆域鳥。皆共悲鳴有種種音聲。以樂德光太子。常作五百味供具。爾時一切房室中有五百童男。限年十六以上二十已還皆悉童男。都於諸國采擇得是諸童男。將入彼城皆悉巧黠無所不能。皆知天下諸所作為。複將八十億童女在其城中。端正姝好年十六已上限至二十。皆工歌舞。能令男子歡悅。其所語柔軟工談言語常如應時。不長亦不短。不肥亦不瘦。不白亦不黑。口出優缽花香。身出栴檀香。皆如天上玉女悉共同心。皆悉園繞德光太子鼓樂弦歌。於是德光太子心念言。我今自然得大怨家。眾亂我清白之法。我今當作無所惜之行。於是太子愁憂不樂。譬如有人所見拘係心無所樂。德光太子亦如是也。見諸采女伎樂意無放逸。亦不以為奇特。亦不貪其城郭。亦不著車乘。彼具足於千歲中未曾愛色。想亦不想。聲香味細滑皆除諸想。常專誌一心念言。此為是我怨家之眾。我何持出是怨家中去。而得解脫為無放逸行。爾時諸采女白王頞真無。太子。不聽歌舞愁憂不樂。佛語賴吒和羅。時王頞真無與八萬小王俱。往詣德光太子所。悲泣淚出愁憂不樂感絕躃地。侍者即共扶持王令起住。為太子說偈言。

2010-2-12 18:51 回複

醒者難自醒
14位粉絲
5樓

願子且觀我諸寶 子初生時自然出 誰嬈汝者今語我 吾當重罪誅罰之
今且觀是如天上 我從子意之所欲 今者太子有何乏 我能隨意令子得
視是諸欲淨好目 諸采女俱鼓樂聲 與共娛樂除其憂 悉工鼓音常喜笑
汝當聽是好音聲 所鼓伎樂相和悲 今正是意娛樂時 其池水中有蓮華
園觀中有華葉實 種種妙好無亂穢 觀是第一自在智 可以喜樂一哀我
入池中灑自恣樂 中有蓮華青黃白 種種紅花光覺人 今子觀是何不樂
鸕鶿鸚鵡拘耆鶴 拘那耆匐哀鸞聲 諸香白花譬如雪 孰聞是音不歡悅
明月講堂平等力 黃金琉璃為欄楯 諸所珍寶最妙好 諸樹音聲出那術
欄楯邊施用汝故 眾千采女鼓吹音 亦聞玉女歌樂聲 子意何念而不悅
今太子等美姝好 可以娛樂聽我言 父母住此目淚出 子豈無哀湣我等


2010-2-12 18:52 回複

醒者難自醒
14位粉絲
6樓

(頞真無王擁有一座大城,叫做樂施財。國王為德光太子特別建造了南北通行的八重大道,其中又有八百條交叉的小路,並以七寶來建造城池。此城有七重城牆,以七寶製成城上的寶帳,再用白色的明珠作為瓔珞莊嚴。城池當中的所有欄杆圍楯間,架有八萬根寶柱,寶柱之間,用六萬條寶繩相互交叉縛緊。這些寶繩各飄下一千四百條精細的絲帶,如果微風輕輕吹拂,這些絲帶輾轉相旋,會自然發出各種奇妙的樂聲。這些莊嚴的欄楯前,各有五百能歌善舞的宮女,個個才藝出眾,能使天下的諸國大王,都得到歡悅滿足。國王吩咐宮女們晝夜唱歌跳舞娛樂太子,不讓太子見到世間任何不美好之事。大王在城池的欄楯旁邊放置了各種布施的器具,若有饑餓的人來就給他們用餐,若有口渴的人來就給他們飲水,要遠行的人就供給他們車馬,要得到衣服、華、香、坐具、舍宅、燈火的人,都能隨他們所求,而贈與他們。頞真無王又將金、銀、明月珠、琉璃、水晶、象、馬等珍貴的七寶和瓔珞,供給所有的人民。大王同時又在樂施財城的中央,為德光太子建造了一座七寶宮殿,宮中有八重相交的通道,宮殿正中設有一座講堂,上麵有四億床座,供給太子使用。 城中建有美麗的園林,園中有七寶浴池,以金、銀、水晶、琉璃為護欄,池中常生四種花:青蓮花、紅蓮花、白蓮花、黃蓮花。池邊又有八百寶樹,樹間連接著不同的寶鈴,風吹寶樹發出百千種美妙的音聲。園林中有鸚鵡、鸕鶿、拘耆、孔雀、雁鳥、鴛鴦、鳩那羅鳥、鶡鵯鳥和種種耆域鳥,各自發出不同的鳴叫聲。頞真無王為德光太子從各地挑選了五百名童男入城,年齡在十六至二十歲之間,聰明伶俐,無所不能;又挑選了八十億相貌端正的童女入城,年齡也都在十六至二十歲之間,個個擅長歌舞,言語柔軟,能令男子歡悅,不高不矮,不胖不瘦,不黑不白,口出優缽花香,身出栴檀香,皆如天女般,一起同心服侍太子。德光太子心想:這些都是大怨家,擾亂我修行清淨之法。於是太子愁憂不樂。宮女們報告頞真無王說:“太子他不聽歌舞,愁憂不樂。”頞真無王聽後,即與八萬小王一起,來到德光太子處,因為悲泣憂愁過度,昏倒在地,侍者趕緊把國王扶起,頞真無王蘇醒後,對太子說:“告訴我,是誰令你憂惱?我一定重重地治他的罪!你現在的生活就像在天上一樣,想要什麽我都能滿足你。宮女歌舞,園林池水,蓮花寶樹,眾鳥齊鳴,如此等等,你為什麽不高興呢,父母看到你這樣都不禁悲泣流淚,你怎能不為我們想想呢?”)


2010-2-12 18:53 回複

醒者難自醒
14位粉絲
7樓

爾時德光太子。以偈答王言。

彼持功德者 離諸惡見言 我以厭苦樂 不貪無利欲
皆見於五道 生死諸人民 今當說解脫 父王聽我言
無有觸嬈我 今吾當何說 我不貪於欲 雲何樂歌舞
一切諸愛欲 我視如怨家 塵勞諸貪愛 隨人著五道
是諸采女輩 無覺癡樂之 為是諸魔事 隨人大係縛
諸聖賢道士 常不讚歎是 習此愛欲者 為種因緣根
是采女身體 皮革如裹連 筋骨相搘拄 如幻無正利
譬若如畫瓶 中盛滿不淨 譬如在塚間 雲何當樂此
所鼓音樂聲 無有亦無受 一切樂無諦 了此為不惑
若習於想念 便即失一心 隨塵勞音者 譬如癡老人
一切諸有樹 或有熾盛時 亦不可常得 或有無樂時
其果無有常 亦不常著樹 我以了如是 豈當戲短命
父母不可保 及兄弟妻婦 親裏亦如是 臨終不自在
一切諸所有 如草上之露 不當縱其心 自恣為放逸
是意不可滿 譬若如大海 恩愛甚廣大 已得複重索
眾人貪欲故 各各而懈廢 無能缺減者 譬如須彌山
人以意為本 身命過去疾 譬如河水流 適合便複別
盡壞不久立 譬若如電現 貪著三界欲 則為無智黠
諸天來語我 無得為放逸 為菩薩行者 不貪諸所有


2010-2-12 18:56 回複

醒者難自醒
14位粉絲
8樓

願欲得佛道 哀念眾人民 非以淫欲行 可以致佛道
其有受貪欲 為心意作奴 便為自壞敗 不得立功德
我終不受欲 亦無起嗔恚 如鳥墮羅網 雲何得自在
現於惡思想 為還自縛身 意不得自在 為無利空聚
貪是恐懼身 譬如毒樹花 何所是人尊 謂度駃水者
觀視諸人民 流墮惡道者 為諍空無句 興起諸邪見
王當知我意 欲度脫此輩 不貪積慢法 疾得度無極
覺諸睡臥者 療治於疾疫 為除去憂患 令立歡悅跡
欲脫三千世 縛著音響者 為說善經義 飽滿久貧窮
調諸不成者 拔出於惡道 施盲得眼目 令聾者得聽
為造解脫燈 立智慧神通 令諸三界人 得三忍平等
為作慈哀雨 度諸雲霧岸 為一切眾人 現其光明焰
便持善覺意 令脫得蔭涼 為雨諸醫藥 皆令得安隱
念是已父王 即便坐一心 吾於一切欲 無複誌願求
但欲索佛道 用哀眾人故 於諸有貪欲 無複有誌願
孰有智黠人 樂在於是中 雲何犯禁忌 令人意迷亂
若因貪愛色 為墮大惡道 孰行佛道者 當複為放逸
人皆隨水流 我當今逆流 不可以言說 而致得佛道
當放慈哀光 照於一切人 我不貪愛欲 不縛著財物
我今願父王 不如與眾還 我欲棄眾會 及一切郡國
人多求可意 從是致疾病 製意不放逸 勝得億郡國
不可在愛欲 而致得佛道 若欲得無上 安隱快樂句
當詣大山中 在樹下而坐 習在於閑居 可得尊覺道


2010-2-12 18:56 回複

醒者難自醒
14位粉絲
9樓

太子回答:“父王請聽我說,沒有誰觸惱我,隻是我將一切的欲樂視為怨家,因為它們會使人在五道中流轉不息。這些宮女們,在我看來隻是裹著種種不淨物的臭皮囊。一切所有,就如草上的露珠,稍縱即逝。貪著三界欲樂的人,是沒有智慧的人。有天人來勸導我,不應放逸。以淫欲行是不能成佛的。我願度脫眾生,講經說法,令盲者得目,聾者得聽。我不求一切欲樂,唯願求取佛道。請父王和大家回去吧,我將放棄郡國,到大山中去,在樹下靜坐,精進修行。”)

佛告賴吒和羅。爾時德光太子於講堂上。與諸放逸者俱其心穢厭之時。太子作三品行。何等為三。一者住立。二者經行。三者坐禪。棄損睡臥具足上行已得八住。時太子夜半聞虛空中聲。淨居諸天嗟歎佛功德廣普具足及歎法眾。德光太子聞已衣毛為豎。即而墮淚愁憂不樂。叉手以偈問諸天言。

我在厄難中 諸天願哀我 今且住聽言 我欲有所問
行在虛空中 為歎誰功德 我聞其音聲 其心為悲喜

佛告賴吒和羅。爾時諸天為王太子德光。說偈言。

今世間有佛 太子不聞耶 佛號曰吉義 救濟兼擁護
奉行諸善本 開化尊功德 眾僧以學問 有億那術千

德光太子。以偈問諸天言。

我儻見世尊 雲何知是佛 願說慈功德 欲知於正覺
假使往見佛 當問道如何 菩薩行何法 得為一切護


2010-2-12 18:59 回複

醒者難自醒
14位粉絲
10樓

德光太子怎麽修行呢?一是站立,二是經行,三是坐禪。不久證得菩薩八住的果位。一天夜裏,太子聽到虛空中有聲音,淨居天的天人在讚歎佛的功德,和法會大眾的功德。德光太子聽後不禁衣毛豎起,隨即流淚憂愁,合掌問天人:“你們在讚歎誰的功德?讓我聽了悲喜交集!”天人回答:“如今世間有佛出世,號吉義如來,救拔眾生,僧眾成就禪定解脫,數量不可稱計。”德光太子又問:“我如果見到了世尊,怎麽知道他就是佛呢?希望你們為我宣說佛的慈悲功德。如果我去親近世尊,一定會請問殊勝的佛道如何,菩薩修行什麽法要,能夠救護一切眾生。”)

於是諸天。為德光太子。說偈言。

顛發軟妙好 英殊如右旋 其頂相威神 好譬如山巔
眉間相光明 威曜若日出 生妙如右旋 色好白如雪
覺意為清淨 目為紺青色 人中尊天子 顏色端正好
麵目常和悅 放億無量光 普遍三千國 消滅諸惡道
佛口中牙齒 悉平等清淨 鮮潔如拘文 明如好樹光
無亂兩二十 合為是四十 口中舌妙好 還自覆其麵
口所說妙言 令人意歡悅 常無諸諛諂 梵音甚清淨
佛之所講說 勝百千音樂 除寂諸狐疑 令人得利悅
種種德無乏 善權決道義 已解黠法花 為百千瓔珞
其地之音聲 為出天伎樂 譬如天音響 佛語亦如是
真陀羅鶡鵯 拘耆及鴛鴦 雁鶴及鸕鶿 鳩那羅問言
其音為如梵 柔軟甚和悅 無諂無有短 覺了一切義
英儒而懸絕 可諸智者意 清淨離誹謗 無有諸想願
善施行德義 不聞作瑕穢 彼法行正覺 言功德如是
世尊之身體 皆有種種色 手臂長出膝 七合皆為滿
其指纖長好 有若幹妙絕 紫磨金色體 心如明月珠
著身毛軟好 上向如右旋 齊圓如隆起 馬藏寂不現
足下安平趾 其下有相輪 佛膝中政好 平等種種色
經行如龍王 為如師子步 行時默低頭 諸根悉清淨
若人散花者 變成為花蓋 有增無減時 是為佛正法
若得利無利 勤苦與安樂 嗟歎及誹謗 其心無增減
譬若如蓮花 不著於泥水 正師子如是 無有與等者


2010-2-12 19:00 回複

醒者難自醒
14位粉絲
11樓

(於是,諸天即為德光太子宣說、讚歎佛陀的三十二種殊勝的大丈夫相。)

佛告賴吒和羅。爾時國王太子德光聞嗟歎佛功德及法比丘僧。踴躍歡喜。譬如貧窮饑凍之人得伏匿寶藏其人歡喜。譬如盲人得眼目。若如牢獄係囚得解脫其人歡喜。王太子德光。聞嗟歎佛功德及法比丘僧。欣喜如是。於是國王太子德光念言。如今聞佛威神證明經法。眾僧具足尊行無缺。在於生死為反邪行。凡夫之士多無反複。貪身自見非是正行。為居家多瑕穢。習著欲者當墮苦痛。放逸行者智士所離。愚癡為暗瞑。當於其中為作平等燈明。人意難調。名色甚深六入無厭。不斷諸習當遇苦毒。痛癢不安恩愛為根檔杻械諸受難舍。與有共合長為怨會。生死難斷為人多眾事憒鬧。疾迷亂身不堅固。會當歸死樂少憂多佛法為第一安。不可以塵勞之行貪欲放逸之心而得立功德行。今我在愚癡之中不得一心定意。不可以樂生死意。與惡人會嚴治善道。何況乃欲得無上正真道。我寧可從高樓上東向自投。莫使我諸家眷屬於門中作掛礙。使吾不得出也。

(德光太子聽完天人讚歎佛、法、僧的功德後,踴躍歡喜,猶如貧者得寶,饑者得食,又如盲者得目,囚禁牢獄者得到解脫,歡喜無量。太子心想:“如今我已聽聞佛法僧三寶的功德,能在生死大海中,超越一切邪行。凡夫之人大多不知念恩報恩,貪著自身執著自己的見解,這並非解脫的正行。居家者有諸多的瑕疵和汙穢,熏習貪著欲樂的人會墮在痛苦之中,智者也會遠離放逸之人。愚癡會使眾生墮入暗瞑的境地,我應當在這些無明眾生中作普照平等的明燈。人的心意是最難以調伏的,我們對意識與身體的名色染著很深,而六根也是不斷地執著外境。如果不斷除這些煩惱習氣,一定會遇到種種痛苦荼毒的境況。如果以身心所受的各種不安的境界,貪戀恩愛為生命根本的話,那就如同被刑具器械所捆綁的犯人一般,難以棄舍我們自身六根所引生的貪欲感受,那麽自我與存有的生命相結合,輪回生死,常與怨仇相會。我們出生在憒鬧多事、難以平伏的混亂世界之中,受到疾患所迷亂,讓身心不能夠堅固安穩,這樣終究歸於死路,樂少而憂多。佛法是獲得身心安樂的無上之法,以塵勞之行和貪欲放逸之心是不能建立功德之行的。現在我尚在愚癡之中,未能得到禪定一心,所以不能以喜樂生死的意念,與惡知識相會,這樣不能嚴治善道,何況想要證得無上的正等正覺呢?我寧願從高樓上向東跳下身亡,也不願在這裏受到眷屬的障礙,使我不能夠出離生死苦惱!”)


2010-2-12 19:02 回複

醒者難自醒
14位粉絲
12樓

佛告賴吒和羅。爾時國王太子德光向彼吉義如來無所著等正覺。自投口說是言。假使世尊有一切智能悉普見者。今天中天當念救我。於是吉義如來無所著等正覺。申右臂放手光明照德光太子。其光明中有自然百千葉蓮花大如車輪。其蓮花出億百千光明皆普徹照。於是德光太子即住此蓮花上。欲往詣吉義如來無所著等正覺所。遙叉手作禮三反自歸。爾時吉義如來回光還照。於是太子尋光去至佛所。稽首佛足。見世尊諸根寂定。爾時德光太子以偈讚吉義如來。而說頌曰。

吾不久睹醫王名 今者輒得見於佛 雲何立在瑕穢行 皆能致得一切法
我向者夜中半時 從諸天聞佛無想 適聞愁憂無複樂 何所是人無放逸
其失道者示正路 諸無眼目得等視 今願為我現大道 慈哀療疾使信淨
令眾貧窮得富樂 拘閉牢獄得解脫 斷吾狐疑除諸結 唯願解說其道行
為吾現正離外道 於暗瞑中作燈明 為諸傷害除垢穢 願大醫王斷吾疑
願度脫我生死道 斷絕去吾諸所愛 令得超度愁憂海 及以八道入大乘
今壽命短法命盡 多有妨廢功德行 無福之人不如願 今吾適開願解疑
今聞導師唯決要 雲何菩薩為放逸 能奉行佛尊妙道 度脫人民生死惱

(於是,德光太子就向吉義如來的所在,頂禮祈請:“假如您具足一切智慧、無所不見的話,現在就請您憶念我、救度我吧!”這時,吉義如來即伸出右臂,手放光明照耀德光太子,光明中有自然百千葉蓮花,大如車輪,蓮花放出百千億光明,普遍徹照一切世界。於是,德光太子即坐在蓮花上,希望能前往吉義如來的所在,所以在蓮花上至心地合掌頂禮。這時,吉義如來的光明回光返照,而太子的蓮花,自然隨著光明來到了佛前,太子頂禮佛足,看見世尊寂然安定,心生歡喜,即以偈頌讚歎吉義如來,請求開示修行成佛的法要。)


2010-2-12 19:03 回複

醒者難自醒
14位粉絲
13樓

佛告賴吒和羅。爾時吉義如來知德光太子心所念。方廣為解說諸菩薩行。德光太子聞彼佛所說。即得無盡總持門。逮五神通即踴在虛空化作妙花。以散吉義如來上。爾時頞真無王。明旦聞太子宮中婇女啼泣聲麵。即為變便往到太子宮中。問何故啼泣。諸采女答言。德光太子不現不知所在。於是王頞真無聞太子不現即便躃地。與數千眾俱而舉聲啼泣。爾時城神來到其舍。告王頞真無言。大王無得啼泣愁憂。太子東去往見吉義如來。稽首作禮跪拜承事。王頞真無聞神語聲。與諸眷屬大臣。及太子後宮婇女。及八十四億那術百千人。東出往詣吉義如來所。稽首佛足卻住一麵。佛語賴吒和羅。爾時吉義如來知國王頞真無意。即為如應說法。令一切眾皆得不退轉無上正真道。於是王太子德光白吉義佛。願佛受我清淨飯食請施。佛即默然受之。德光太子語父母及諸眷屬。今願仁者。勸助城郭莊飾瓔珞以奉如來。不當有貪心有所惜也。應時皆同心勸助放心布施。於是王太子德光及眷屬共奉吉義如來莊飾瓔珞宮殿城郭心無遺惜。日作五百種味以供養佛及比丘僧。為一切比丘以赤旃檀香及七寶為房室。以摩尼為經行處。於上作珍寶交露帳幔。南北各有花樹行列。邊有浴池中生優缽花。其邊際清淨無垢。其花有百千葉設百千座。一一比丘各有是具。爾時德光太子令諸比丘不憂衣服。亦不想他比丘獨得衣被。彼於是億歲中未曾睡臥。不念所愛不貪其身。供養於佛所念無異。爾時未曾有想念於欲亦無諍亂。心無所害不貪於國。一切無所愛惜。不貪身命內外無所著。於是聞佛所說法。皆悉受持不重問如來。初不沐浴亦不洗足。亦不以香塗身。不起疲厭之意。亦未曾坐。除其飲食左右。吉義如來般泥曰已後。即為造起赤旃檀塔寺。於百千歲供養。所可闍維如來處。以一切天下諸花諸香搗香雜香伎樂以為供養。起九十四億塔。皆用七寶珍琦之物。以為帳幔覆蓋其上。各以五百七寶蓋供養諸塔。及百千伎樂一切閻浮利諸花寶樹用供養塔。各然百千燈。一一所然油其價百千。及散一切香花。如是之比具足供養億歲中。然後德光太子棄家學道作沙門。著三法衣常行分衛。初不豫世事亦不睡臥。了無衣食之心。具足四億歲中常惠法施。未曾計有我。亦不疑他人。何況求供養。亦無生死語。為眾說法不勸令生天上。學是行以。教授一切人及中宮眷屬使為沙門。佛語賴吒和羅。爾時淨居諸天心念言。德光太子教授一切人皆令作沙門。我等於是亦當作行供事三寶。由是三寶得立而不斷絕。其吉義如來般泥洹已後。其法住至於六十四億歲。皆是德光比丘所擁護。其德光太子如是之比供養九十四億那術百千佛。

2010-2-12 19:05 回複

醒者難自醒
14位粉絲
14樓

(吉義如來知道德光太子心之所念,即為其廣為宣說菩薩的妙行。德光太子聞佛所說,立即證得無盡總持門,並獲得五種神通。這時,太子立即踴身在虛空中,幻化出無數的妙花,散於吉義如來之上。此時,頞真無王清晨聽到太子宮中的宮女們在不斷地啼泣,立即趕到太子的宮中,詢問發生了什麽事。宮女們回答:“德光太子不見了!不知道去了哪裏?”頞真無王聽後不禁昏倒在地,蘇醒後和數千大眾哭作一團。這時,守城的城神來到宮裏,對大王說:“大王不必憂愁哭泣,太子往東邊去拜見吉義如來了。”頞真無王聽後,趕緊與大眾一起前往吉義如來的處所,禮拜後站立一旁。這時,吉義如來知道大王的來意,即為其宣說相應的佛法,令大眾皆得不退轉於佛道。這時,德光太子請求吉義如來應供,佛即默許。德光太子對父母和眷屬說:“希望大家一起以瓔珞莊嚴城郭,以供奉如來,不應有貪吝之心。”太子的父母和眷屬們都依循太子的要求,共同發心供養。吉義如來應供的日子到了,德光太子每天以五百種美味飲食,供養佛陀和僧眾,為所有比丘提供以赤旃檀香和七寶所建的房室,經行的地方,則以摩尼珠寶作為裝飾。德光太子令諸比丘不憂衣服,平等供養。太子於億歲中不眠不臥,不貪戀任何東西,也不執著自己的身體,一心供養佛陀和僧眾。太子於佛陀所說的經法,皆能受持,不需重問如來。太子精進修行,既不沐浴也不洗足,也不以香塗身,不起疲厭之意,除了飲食之外也未曾坐臥休息。吉義如來涅盤之後,德光太子即以赤旃檀木建築塔寺,在百千歲中不間斷地供養佛陀舍利。太子以一切天下諸花、諸香、搗香、雜香、伎樂作為供養,所建的九十四億佛塔,皆用七寶珍奇之物,作為帳幔覆蓋在上麵。太子這樣供養億歲之後,就出家修行了。他穿著比丘的三衣,常常外出乞食,既不念世間之事,也不睡眠,對衣食也無所顧念,在四億歲中常行法施。從未貪著自我,也不懷疑他人,何況求取供養?他以究竟了義的佛法教化大眾,而不勸化大眾求生天界。宮中眷屬和人民大眾,許多人都追隨他出家而成了沙門。淨居天人們心想:“德光太子教授大眾出家修行,我等也應當供養三寶,使佛法相續而不斷絕。”吉義如來涅盤之後,他的教法住世長達六十四億歲,這都是由於德光比丘所擁護宣揚的緣故。從此以後,德光比丘更努力精進地修行,一生中又次第地供養了九十四億那由他百千佛陀。)

佛告賴吒和羅。汝知爾時國王頞真無不。答言不及。佛言。則無量壽如來是。汝知爾時德光太子不。答言不及。則吾身是也。爾時城神者。則無怒覺如來是。佛語賴吒和羅。用是故菩薩大士欲得無上正真道最正覺者。當學德光太子之行寂寞之教。捐舍恩愛。無放逸之行。


[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.