2015 (1)
2018 (91)
2021 (50)
春望chūn wàng 杜甫 (701-762)唐朝(712-770) 河南省襄陽市 -12-
國破山河在,城春草木深。
guó pò shān hé zài ,chéng chūn cǎo mù shēn 破:pò break 破裂 深:shēn deep 深淺
Broken mountains in the country, the city of spring deep grass.
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
gǎn shí huā jiàn lèi ,hèn bié niǎo jīng xīn 感:gǎn feel 感覺 濺:jiàn sprinkle 濺水 淚:lèi tears 眼淚 恨:hèn hatred 痛恨 別:bié separate 告別 驚:jīng shock frighten 驚動 驚喜
Feeling when the flowers splash tears, hate other birds startling.
烽火連三月,家書抵萬金。
fēng huǒ lián sān yuè ,jiā shū dǐ wàn jīn 烽:fēng signal fire 烽火 連:join, connect 連續 抵:dǐ resist, oppose 抵抗 抵押
Even in March flames, home book arrived million gold.
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
bái tóu sāo gèng duǎn ,hún yù bù shèng zān 搔:sāo claw scratch 瘙癢 短:duǎn short 長短 渾:hún muddy, turbid 渾水 渾身 勝:shèng can bear victory 勝負 簪:zān hairpin 簪子 金簪
Scratch shorter, muddy desire hairpin.
A SPRING VIEW
Though a country be sundered, hills and rivers endure;And spring comes green again to trees and grasses,Where petals have been shed like tears,And lonely birds have sung their grief.
...After the war-fires of three months,One message from home is worth a ton of gold.
...I stroke my white hair. It has grown too thinTo hold the hairpins any more.