化妝品外文大揭密
(2005-01-20 10:46:08)
下一個
進口的化妝品越來越多,眼花繚亂的同時,是不是也在為上麵的外文煩惱呢?有的是英文
,有的是法語,用詞之間的細微差別讓我們有點手足無措。ELLE搜集了最常見的詞匯,讓
你一眼就知道手中寶貝的正確用途。
Clarifiant / Lisse —— 讓皮膚更有光澤,更為光滑,增加容光
寫有這些詞的產品意味著清潔皮膚,增加血?K?竊諶沼萌蠓羝芬約霸黽油販⒐庠蟮畝ㄐ
筒?分芯??梢鑰吹健?BR/>
Purifiant / Purifying / Pure —— 清潔
這幾個詞在各類洗浴用品中尤為常見,幫你塑造透明而光亮的肌膚。
Exfoliant / Gommage / Scrub —— 按摩,去除角質
廣告裏常說:“和角質說再見,你需要SCRUB。”皮膚上的小顆粒和老化角質都是需要定期
處理的,這類成分在深層護理以及全身按摩的產品中常見。
Hydratant / Hydra —— 保濕
這是很常見的詞語,日常用的潤膚露、霜,潤唇膏等產品中都有這類成分。現在彩妝裏含
這類成分的也是越來越多。
Contour ——周邊
眼睛、鼻子和嘴唇的肌膚都是很嬌嫩的,不能直接塗抹,通常要特別護理,在其周圍輕輕
配以適當的按摩。
Adoucissant / Douceur —— 使肌膚更細嫩
通常出現在使肌膚回複細嫩和彈性的產品中。
Sebum / Shine / Brillance —— 控製皮脂分泌
皮脂分泌過多絕非好事,不光是清潔,平時的保養品中也要能對其分泌加以適當的控製,
才能散發出真正的健康光澤。愛美的女孩子都不想聽到別人這麽說:“你吃什麽了?你的
臉怎麽油光光呢?”
Nutri / Nutritive / Nourishing ——豐富營養,滋潤
這些詞很眼熟,營養型的潤膚乳或晚間用的護理品中常見,在修複損傷產品的護發產品裏
也很多。尤其在秋冬幹燥季節,特別需要滋養嗬護。
Repair / Anti-Age —— 恢複,抗衰老
通常指的是預防及去除細小皺紋,在抗衰老係列的產品中常出現。不僅是衰老的皮膚要re
pair,還沒有出現皺紋的年輕肌膚也要開始積極抵抗衰老。
Démaquillant / Make up Remover —— 卸妝
就是指化妝後去除臉上彩妝,一般歸在清潔用品類。“你該用用卸妝水了吧?別小看彩妝
的細小微塵。”
éclat / Illumination / Lumière —— 光亮,發光
普通護理後,上妝的時候,能讓你的皮膚看起來更有光澤的產品。如散粉,閃粉等。“像
我今天的皮膚一樣,成為視線的焦點。”
Dual/ 3D/ Multi —— 兩種或兩種以上,合而為一,多種功能
看到了這些字眼,你就知道了這是指在一種產品裏達到了多種效果和功能,這也是新興的
護理品潮流之一。
Water Proof —— 防水性能
“即使在遊泳池裏,我的睫毛仍舊那麽出色。”含有使化妝品遇到水也不脫落的成分在睫
毛膏中應用最廣。
Soin / Peau / Teint —— 修飾膚色。粉餅等產品中使用最多。一些美容院中也可聽到。
Eau ——法語“水”之意。液狀的產品,在美容水,香水等產品中常見。
Bain / Bath/ Douche/ Corporel / Corps ——沐浴,桑拿等含義。當你發現身體曲線越
來越糟,嚷嚷著“我要減肥”時,這些詞語就常能見到了,在各式身體護理品中都很常用
。
Huile / Oleum/ Oleo —— 油脂,在美體產品、潤膚油等中常見。
Lait —— 像牛奶一樣潤滑的乳液狀護膚品。
Vital —— 維生素營養成分,是活力與生機的代名詞。於修護損傷毛發的產品中常見