天澤英語園

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色 一句最有魅力的中國古詩. 令人心曠神怡,寧靜致遠.
個人資料
正文

試朗讀英文歌詞:If I Could (El Condor Pasa)老鷹之歌

(2009-10-01 20:08:05) 下一個
非常喜歡這首旋綠優美動聽,具有濃厚的拉丁美洲鄉間音樂特色的歌曲.這首歌的節拍感也很強,歌詞也郎郎上口,句型也簡單,喜歡唱英文歌的朋友可以試一下.在朗讀的後麵貼了這首歌.



If I Could (El Condor Pasa) /

I'd rather be a /sparrow than a snail/
Yes I would./ If I could,/ I surely would/
I'd rather be a hammer/ than a nail/
Yes I would, /If I only could,/ I surely would/

Away, I'd rather /sail away
Like a swan/ that's here and gone/
A man gets tied up /to the ground/
He gives the world/ its saddest sound/
It's saddest sound/

I'd rather be a forest/ than a street/
Yes I would,/ If I could,/ I surely would/
I'd rather feel the earth/ beneath my feet/
Yes I would,/ If I only could/, I surely would/

我寧可是隻麻雀,也不願做一隻蝸牛
沒錯,如果可以,我會這樣這樣選擇
我寧可是支鐵錘,也不願是一根鐵釘
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇

我願航行到遠方
像來了又去的天鵝
一個人如果被束縛在地上
他會向世界發出最悲傷的聲音
最悲傷的聲音

我寧可是座森林,也不願是一條街道
沒錯,如果可以,我會這樣選擇
我寧可感受大地就在你的腳下
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇

English Song:
If I Could (El Condor Pasa)老鷹之歌
By Andy Williams

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.