英語拾零:natural immunity先天免疫
(2009-05-13 19:41:29)
下一個
先天免疫 natural immunity
日前,世界衛生組織將豬流感的“疫情預警”級別提至第五級,這表明病毒極有可能會在人與人之間廣泛傳播,而且由於人類對豬流感病毒沒有“先天免疫”能力,因此很可能造成持續性疫情。
請看外電的報道:
It was the first time the WHO had declared a Phase 5 outbreak, the second-highest on its threat scale, indicating a pandemic could be imminent. The virus, a mix of pig, bird and human genes to which people have limited natural immunity, had spread to at least nine countries.
這是世界衛生組織首次發布5級疾病爆發預警——預警級別中的第二高級別,表明疫情有可能即將在全球爆發。豬流感病毒是豬類、禽類和人類基因的混合體,人體對該病毒沒有先天免疫力。目前豬流感已蔓延到至少9個國家。
在上麵的報道中,natural immunity就是指“先天免疫”,也寫作congenital immunity,指的是對進入人體內的抗原物質的一種無選擇性排斥、清除功能。我們還可以通過inoculation(疫苗接種),注射vaccine(疫苗)來獲得acquired immunity (後天免疫)。如果我們有強大的immunity system(免疫係統),就可以 conferring immunity to disease or infection(對疾病或感染有免疫力),或者be resistant to the virus(對病毒有抵抗力)。
此外,immunity還可以表示“豁免、免除”。例如我們常聽到的diplomatic immunity (外交豁免權)就是指一國派駐外國的外交代表享有一定的特殊權利和優遇,不僅包括人身、館舍、住所和公文、檔案、財產不可侵犯,還包括 immunity from taxation(免稅)。
(ZT)