天澤英語園

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色 一句最有魅力的中國古詩. 令人心曠神怡,寧靜致遠.
個人資料
正文

英語幽默: Coincidence 巧合

(2009-01-12 20:05:44) 下一個
Coincidence 巧合

A woman was singing. One of the guest criticized the singer to the man beside him.
"What a terrible voice." He said. "Do you know who she is?"
"Yes." the man beside him answered. "She is my wife."
"Oh, I'm sorry." he said. "Of course her voice is not bad, but the song is too bad. I wonder who wrote that awful song."
"I did." said the man.


台上一個女士正在放聲高歌,台下的一個聽眾跟他旁邊的一個男人抱怨說,“這是什麽嗓子啊?你知道她是誰嗎?”
那個男人回答,“她是我老婆。”
“哦,抱歉,抱歉,我的意思是說她嗓子不差,就是曲子太難聽了。我真是想不到誰會寫出這麽難聽的曲子呢?”
那個男人回答,“是我寫的!”

(ZT)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.