天澤英語園

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色 一句最有魅力的中國古詩. 令人心曠神怡,寧靜致遠.
個人資料
正文

英語美文: The Real Meaning Of Peace

(2008-11-01 19:06:28) 下一個
Title: The Real Meaning Of Peace

Author Unknown


There once was a king who offered a prize to the artist
who would paint the best picture of peace. Many artists
tried. The king looked at all the pictures. But there
were only two he really liked, and he had to choose
between them.

One picture was of a calm lake. The lake was a
perfect mirror for peaceful towering mountains all around
it. Overhead was a blue sky with fluffy white clouds.
All who saw this picture thought that it was a perfect
picture of peace.

The other picture had mountains, too. But these were rugged
and bare. Above was an angry sky, from which rain fell
and in which lightning played. Down the side of the mountain
tumbled a foaming waterfall. This did not look peaceful at all.

But when the king looked closely, he saw behind the waterfall
a tiny bush growing in a crack in the rock. In the bush
a mother bird had built her nest. There, in the midst of the
rush of angry water, sat the mother bird on her nest -
in perfect peace.

Which picture do you think won the prize? The king chose
the second picture. Do you know why?

"Because," explained the king, "peace does not mean to
be in a place where there is no noise, trouble, or hard work.
Peace means to be in the midst of all those things and
still be calm in your heart. That is the real meaning of peace."

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.