天澤英語園

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色 一句最有魅力的中國古詩. 令人心曠神怡,寧靜致遠.
個人資料
正文

English Song: Smells of Roses

(2008-10-10 20:22:35) 下一個



Title: Smells of Roses

Here in the garden, among the flowers

Smells of roses that fill my head

And the sun beams through the tree trunks

Dancing around me in purple red

And the river's always flowing

And like love it finds its way

I sing my song when the wind blows

All misgivings I will allay

But what if night time lingers over

Stay forever around my heart

And the shadows will all surround me

Could I see though it's so dark

And what if your love goes away now

Leave me lost here and all alone

Oh, Could I find a way through it

Could I live here when you are gone, are gone

Cos I've been searching through my whole life

For a place to call my own

Now I finally have found what I love

Among roses I found my home

But what if night time lingers over

Stay forever around my heart

And the shadows will all surround me

Could I see though it's so dark

And what if your love goes away now

Leave me lost here and all alone

Could I find a way through it

Could I live here when you are gone

Here in the garden among the flowers

Smells of roses that fill my head

Now I finally have found what I love

Among roses I found my home, my home

Now I finally have found my home, my home

Among the roses, among roses, among roses

【歌手介紹】

專 輯 :東方西方
歌 手:sofia kallgren
語 言:英語專輯1cd
公 司:中國唱片廣州公司
日 期:2005.09.23

《索菲媔·格林》專輯由國內著名音樂製作人王厚明操刀監製。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.