天澤英語園

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色 一句最有魅力的中國古詩. 令人心曠神怡,寧靜致遠.
個人資料
正文

英語拾零: sticks and stones

(2008-09-24 20:02:52) 下一個

Sticks and stones.
我不認為你的話會傷了我.

==================================================================

這是一句很長的英文句子的開頭, 原文是這樣的. Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me. 意思是, 石頭和棍子能夠打斷我的骨頭, 可是你的話一點也傷不到我.

這跟中文的意思是不是正好相反? 在中文裏我們認為一個人的話比真實的武器還會傷人的, 但是在英文中卻說, 隻有棍子和石頭才能傷的了我, 你的話卻不能.

所以你跟別人說 sticks and stones 就是告訴別人, 我對你的話是完全免疫的.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.