天澤英語園

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色 一句最有魅力的中國古詩. 令人心曠神怡,寧靜致遠.
個人資料
正文

Translate :【夏日不會再來】

(2008-06-04 08:24:36) 下一個
夏日不會再來

------獻給今春在黑色的陽光裏凋落的花朵

The summer will not come again
------Dedicated to the flowers which withers and falls in the black sunlight this spring

Author: GengFu
Translate By: 天澤園

孩子
我想用撫摸擋住你的耳廓
讓你不再聽到樓板折斷的聲音
我想用輕吻掩住你的雙瞳
讓你不再看到斷垣殘柱下的黑暗

My child
I want to use my touch to block your ears
To let you no longer hear the sound of a broken floor
I want to use my lips to cover your eyes
To let you no longer see breaks in the dark.

我要輕輕給你擦去鼻尖的塵土
還給你露水中七月蓮花的芬芳
我要靜靜給你蓋上一張薄毯
怕仲春的寒風侵擾你戲水的夢

I want to gently wipe the dust on the tip of your nose
To return in July with lotus flower fragrant to your dew
I want to quietly cover you with a thin blanket
Fearing the cold wind in early spring invades the dream in which you play with water

寶貝,你走了
生的夏日不會再來

Baby, you left
The fresh summer will not come again

孩子
那是哪一年的許諾呢
我的記憶已淹沒於鬧世的纖塵
而你把那個陶罐搖晃了五年
試圖用一枚枚硬幣
填沒川北和八達嶺的距離

My child
Thta is the promise of which year
My memory was submerged by the fine dust of the crowd market
You swayed that earthenware jar for five years
Trying to use coins
Filling in the northern Sichuan province and Great wall's distance

你說你要披一件飄揚的鬥篷
做一回小人書裏的巡城大將軍
你說你要采一把山腳的野花
祭奠青石上千年不褪的血痕

You say you want a flying cape
To be as a general in a storybook
You say you want to pick flowers on a hill
To hold a memorial service for the bloodshed on the stone that not fade for a thousand years

寶貝,你走了
長城的夏日不會再來

Baby, you left
The Great Wall's summer will not come again

孩子
我欠你一個南國透明的藍天
和藍天下反彈著陽光的海灘
那隻放在你床頭的彩色帆船
白天是一窗碧波翻滾的向往
晚上是一枕輕風蕩漾的期盼

My child
I owe you a blue sky in Southern China
And the blue beach reflect sunlight
That is a colored sailing ship placing your head of a bed
Daytime is a window longing for a crushing waves
Nightlife is the hope for rippling in a breeze

你說你要戴一個棕櫚的頭圈
在潮汐裏傾聽海歐的鳴唱
你說你要一個椰樹下的生日派對
一口氣吹走十二年的稚嫩長大成人

You say you want wear a head circle of the palm
To listen closely to the tide to sing
You say you want have a birthday party under a coconut tree
One breath blow twelve years and you have grown up

寶貝,你走了
海南的夏日不會再來

Baby, you left
The Hainan's summer will not come again

孩子
今年屋前的溪水格外涼
是因為春的腳步太沉重遲緩
杜鵑的花葉象浸透了鮮血
在綠蔭下刺眼地綻放著悲壯

My child
Mountain stream is so cool in front of the room this year
Especially because the footsteps of spring were heavy and slow
Cuckoo 's leaf seems like soak in blood
To bloom like under the shade sadly and slowly

布穀鳥唱完春季的挽歌
已經飛離慟哭的岷山
鬆鴉在樹梢跳躍呼喚著
再也找不到那個采蘑菇的童年

The bird finished singing the spring song
Flying away from the crying Mt. Minshan
The jay break peace in the trees above
Can never find childhood picking mushrooms again

寶貝, 你走了
川北的夏日不會再來

Baby , you left
The northern Sichuan province summer will not come again

孩子
奶奶的背更駝了
她的肩上已經壓了七十六年的苦難
誰都不敢看她半個世紀前就已幹枯的眼睛
隻有磨得發亮的拐杖知道她顫巍巍的堅強

My child
The grandmother's back is curved
Her shoulder already has pressed 76 years misery
Nobody dare to see her eyes that withered for so long
Walking stick know her faltering strength

青瓦和房梁砸碎了她的藤籃
屋簷下再不會有她剝玉米的雕塑般的身影
此刻她正坐在瓦礫堆上望著通向小學的土路
固執地等待你的跳躍出現在路的盡頭

The grey tile and the house beam broke her basket
Can never see her again to peeling corn under the eaves
She sits on the pile in the rubble looking towards elementary school's unsurfaced road
Waiting for her grandchild to come back again

寶貝, 你走了
奶奶的夏日不會再來

My child, you left
The grandmother's summer will not come again

孩子
讓我幫你把那隻鉛筆洗淨削尖
用緞綢包好放在你的枕邊
天堂會有文具會有童玩會有一切
可是媽媽隻能讀懂人間的語言

My child,
Let me help sharpen the pencil
Placing the silk pillows by your side
The heavens will have it all
But mom only understands the language in her world


別忘了常常給媽媽寫來夢信
讓風兒帶回你的歡笑
請在夜晚的穹幕畫上聖殿的水晶燈籠
在藍色的背景描繪天堂的彩虹橋
和永不崩塌的白鵝絨的城堡

Do not forget frequently to write a letter to mom
To let the wind bring back your laugh
Please draw the crystal lantern of temple in the night curtain
To describe heaven in the background of the rainbow brige
Never let the castle fall

寶貝, 你走了
媽媽的夏日不會再來

Baby, you left
The mother's summer will not come again


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.