個人資料
  • 博客訪問:
正文

《葉塞尼婭》

(2007-05-05 21:23:28) 下一個
《葉塞尼婭》

故事發生在十九世紀中期南美的小國。一個有錢貴族的女兒未婚先

孕,生下一個女嬰,父親因害怕敗壞名聲而把女嬰交給了吉普塞族的一個女人撫養。二十年後嬰兒已長大成人變成了一個美麗的姑娘葉塞尼婭,並愛上了華南士軍隊的軍官奧斯瓦爾多。一次偶然的機會葉塞尼婭認識了自己同母異父的妹妹路易莎,並發現患上絕症的路易莎也愛上了奧斯瓦爾多。命運的安排折磨著這三個人,最後路易莎決定退出這個三角關係,成全姐姐的幸福。

(喬榛、李梓等老藝術家原聲配音版本)

葉塞尼亞:當兵的,你不守信用 ! 你不等我了?
  
奧斯瓦爾多:我已經等了三天了。

葉塞尼亞:嗬嗬嗬,我沒跟你說我要來。那現在,你去哪?

奧斯瓦爾多:我想到你們那去,去找你。非要讓你……

葉塞尼亞:怎麽?哦,瞧你呀,你要是這麽板著臉去,連懷抱的孩子也要嚇跑了,哈哈哈。

奧斯瓦爾多:你就是喜歡捉弄人對不對?我可是不喜歡人家取笑我,現在我要教訓教訓你。

葉塞尼亞:不,不,放開我,放開!……我教訓教訓你,倒黴蛋。你以為對吉普賽人想怎麽著就怎麽著,那你就錯了。我,我不想再看見你了。聽見嗎!……怎麽他流血了?你這是活該,怪誰呢?怎麽你死了?不,你這家夥別這樣,求求你把眼睛睜開,你知道,你要是死了我就得去坐牢的。

奧斯瓦爾多:你想殺死我?

葉塞尼亞:是的,是你逼的我。

奧斯瓦爾多:你就這麽討厭我親你?

葉塞尼亞:隻有兩廂情願,才能叫人愉快。如果強迫,隻能叫人厭惡。
奧斯瓦爾多:好吧,對不起,我不該這樣,可這還是你的錯。

葉塞尼亞:我錯?

奧斯瓦爾多:你沒有發現自己長的很美嗎?這能怪我嗎?

葉塞尼亞:你要是再來親我的話,我就砸碎你的腦袋。我們吉普賽人說了算。

奧斯瓦爾多:不,我隻想看看你眼睛。

葉塞尼亞:我,我不是來看你眼睛的,你別胡思亂想了。

奧斯瓦爾多:謝謝。

葉塞尼亞:還疼嗎?

奧斯瓦爾多:你的手真重,可我心裏的創傷比頭上的傷還重。沒想到我會這麽喜歡你。我不象你那麽會算命,可我覺得我配的上你。我愛你,吉普賽人。你就這麽討厭我親你?

葉塞尼亞:隻有兩廂情願才是愉快的,如果強迫,隻能讓人厭惡。
奧斯瓦爾多:好吧,我不該親你。可那還是你的錯!

葉塞尼亞:我錯?!!

奧斯瓦爾多:恩,你沒發現自己長得很美嗎?這能怪我嗎?…… 沒想到我會這麽喜歡你……我愛你,吉普塞人!

葉塞尼亞:奧斯瓦爾多,我們必須分手了……

奧斯瓦爾多:必須分手?!為什麽?

葉塞尼亞:我們的人,絕不會答應的!

奧斯瓦爾多:不,我愛你!不論誰,不論什麽,都不能把我們分開!

葉塞尼亞:我也愛你!……我愛你!奧斯瓦爾多!


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.