個人資料
不很明了 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

吃漢語飯砸漢語鍋,請趙姓外交部發言人饒了詩吧

(2020-05-04 10:17:16) 下一個

By 一丘萬壑

大過節的,被趙姓著名發言人的一首詩給藥著了。突然發現,好詩能言誌言情,歪詩還能引發沉屙。一個發言人,漢語能力差不算毛病,亂寫歪詩就涉嫌破壞漢語了,吃漢語飯砸漢語鍋,就不能高抬貴手,放詩一條活路?有的人發起狠來,連詩都不饒過。

武漢三鎮隱新冠,一舉殲滅樹標杆,節近宣布開兩會,快馬加鞭來祝福,樂事還同萬眾心。

 

趙發言人的這首詩,說是打油詩,就汙蔑了“油”侮辱了“詩”,還欠打。平仄押韻一塌糊塗先不去說,關鍵是政治上有問題。“武漢三鎮隱新冠”,麵對國際上武漢前期隱瞞疫情的指責,趙詩人火上澆油,說出“隱新冠”這種喪心病狂的話來,是不是在給別有用心的勢力“遞刀子”?說武漢取得了戰疫勝利,有很多現成詞,勝新冠、驅新冠、滅新冠、除新冠隨便選,為什麽偏偏用“隱”?還有把新冠隱藏或隱蔽起來的意思,武漢三鎮咋就這麽倒黴?把新冠當地下工作者一樣隱藏掩護起來了?其心可誅!宋江在潯陽樓上題反詩都沒這麽大膽。

“一舉殲滅樹標杆”,這話像是莆田係老中醫貼電線杆子上的廣告詞:專治不舉,藥到立堅,挺如標杆。一舉樹標杆還殲滅,是新冠“殲滅”患者還是感染者“殲滅”病毒?色情洋溢,溢於言表,一付蔫人得春藥的驚喜相。這樣說新冠太不嚴肅了吧?對著新冠也忍不住想彈冠相慶,手夠欠的哈。舊帽刷漆隱新冠,新瓶總能裝舊酒。

為了掩飾“遞刀子”的反詩麵目,又扯上兩會,“快馬加鞭來祝福”。封城兩個多月,死亡幾千人,全國經濟下行壓力山大,“祝福”什麽?“快馬加鞭”一是用在迎頭進攻上,二是用在迅速撤退上,新冠都“一舉殲滅”了,“快馬加鞭去祝福”是諷刺馬後炮還是臥槽馬?新冠肆虐幾個月,導致百業蕭條,居然還成了“樂事”,還能同了“萬眾心”,真是白日見鬼了。

趙詩人耍了一把文字技巧,在玩藏頭詩,“武一節快樂”慶祝五一節的意思。但藏頭必須得藏大頭,五一不能藏成“武一”,讓人誤會是武二郎的哥哥武一郎,喝錯了湯藥後節製快樂的意思?如果能用“武一”代稱五一,那福建的武夷山就是五一節的發源地了。藏頭藏錯了,如一排豬頭嵌進一隻狗頭,橫豎不通。

趙詩人的本職工作就是說話,是一份光鮮亮麗的好職業。目前的經濟形勢不容樂觀,很多有才華的人也麵臨就業壓力,口活好的人對趙發言人羨慕嫉妒恨也很正常。希望趙發言人多練唇槍舌劍,錘煉口活,飛沫殺敵於無形,而不要跨行去糟蹋詩,授人以柄。生活有苟且也有遠方,但不能禍禍詩以苟且遠方,子曰:快馬無以明誌,加鞭難以致遠。本來是幹“一言既出駟馬難追”的鏗鏘活兒的,咋喜歡客串“快馬加鞭臥槽馬”呢?

 

來源網絡

 

=====================================================

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.