Donald Trump held his first speech as the next official president of the United States on Election Day just after the final polls came in showing the Republican nominee defeated former Secretary of State Hillary Clinton for the White House.

The real estate magnate and billionaire businessman thanked his supporters and campaign for their efforts to elect him into the White House, as well as voters for casting their ballots for the Republican party. The speech concluded one of the most tumultuous presidential campaign seasons in modern American political history, as well as foreshadowed what a Trump presidency might actually look like in the months and years to come. Trump’s full speech is featured below, provided via Vox. 

"Thank you. Thank you very much, everyone. Sorry to keep you waiting. Complicated business, complicated. Thank you very much.

I've just received a call from secretary Clinton. She congratulated us. It’s about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign.

I mean she fought very hard. Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country.

I mean that very sincerely. Now it is time for America to bind the wounds of division, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents across this nation I say it is time for us to come together as one united people.

It is time. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all of Americans, and this is so important to me. For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people, I'm reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country. As I've said from the beginning, ours was not a campaign but rather an incredible and great movement, made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their family.

It is a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs, who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will.

Working together we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream. I've spent my entire life in business, looking at the untapped potential in projects and in people all over the world.

That is now what I want to do for our country. Tremendous potential. I've gotten to know our country so well. Tremendous potential. It is going to be a beautiful thing. Every single American will have the opportunity to realize his or her fullest potential. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals. We're going to rebuild our infrastructure, which will become, by the way, second to none, and we will put millions of our people to work as we rebuild it. We will also finally take care of our great veterans who have been so loyal, and I've gotten to know so many over this 18-month journey.

The time I've spent with them during this campaign has been among my greatest honors.

Our veterans are incredible people. We will embark upon a project of national growth and renewal. I will harness the creative talents of our people and we will call upon the best and brightest to leverage their tremendous talent for the benefit of all. It is going to happen. We have a great economic plan. We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world. At the same time we will get along with all other nations, willing to get along with us. We will be. We will have great relationships. We expect to have great, great relationships. No dream is too big, no challenge is too great. Nothing we want for our future is beyond our reach.

America will no longer settle for anything less than the best. We must reclaim our country's destiny and dream big and bold and daring. We have to do that. We're going to dream of things for our country, and beautiful things and successful things once again.

I want to tell the world community that while we will always put America's interests first, we will deal fairly with everyone, with everyone.

All people and all other nations. We will seek common ground, not hostility, partnership, not conflict. And now I would like to take this moment to thank some of the people who really helped me with this, what they are calling tonight a very, very historic victory.

First I want to thank my parents, who I know are looking down on me right now. Great people. I've learned so much from them. They were wonderful in every regard. I are truly great parents. I also want to thank my sisters, Marianne and Elizabeth who are here with us tonight. Where are they? They're here someplace. They're very shy actually.

And my brother Robert, my great friend. Where is Robert? Where is Robert?

My brother Robert, and they should be on this stage but that's okay. They're great.

And also my late brother Fred, great guy. Fantastic guy. Fantastic family. I was very lucky.

Great brothers, sisters, great, unbelievable parents. To Melania and Don and Ivanka and Eric and Tiffany and Barron, I love you and I thank you, and especially for putting up with all of those hours. This was tough.

This was tough. This political stuff is nasty and it is tough. So I want to thank my family very much. Really fantastic. Thank you all. Thank you all. Lara, unbelievable job. Unbelievable. Vanessa, thank you. Thank you very much. What a great group.

You've all given me such incredible support, and I will tell you that we have a large group of people. You know, they kept saying we have a small staff. Not so small. Look at all of the people that we have. Look at all of these people.

And Kellyanne and Chris and Rudy and Steve and David. We have got tremendously talented people up here, and I want to tell you it's been very, very special.

I want to give a very special thanks to our former mayor, Rudy Giuliani. He's unbelievable. Unbelievable. He traveled with us and he went through meetings, and Rudy never changes. Where is Rudy. Where is he?

[Chanting "Rudy"]

Gov. Chris Christie, folks, was unbelievable. Thank you, Chris. The first man, first senator, first major, major politician — let me tell you, he is highly respected in Washington because he is as smart as you get, senator Jeff sessions. Where is Jeff? A great man. Another great man, very tough competitor. He was not easy. He was not easy. Who is that? Is that the mayor that showed up? Is that Rudy?

Up here. Really a friend to me, but I'll tell you, I got to know him as a competitor because he was one of the folks that was negotiating to go against those Democrats, Dr. Ben Carson. Where's been? Where is Ben? By the way, Mike Huckabee is here someplace, and he is fantastic. Mike and his familiar bring Sarah, thank you very much. Gen. Mike Flynn. Where is Mike? And Gen. Kellogg. We have over 200 generals and admirals that have endorsed our campaign and there are special people. We have 22 congressional medal of honor people. A very special person who, believe me, I read reports that I wasn't getting along with him. I never had a bad second with him. He's an unbelievable star. He is -- that's right, how did you possibly guess? Let me tell you about Reince. I've said Reince. I know it. I know it. Look at all of those people over there. I know it, Reince is a superstar. I said, they can't call you a superstar, Reince, unless we win it. Like secretariat. He would not have that bust at the track at Belmont.

Reince is really a star and he is the hardest working guy and in a certain way I did this. Reince, come up here. Get over here, Reince.

Boy, oh, boy, oh, boy. It's about time you did this right. My god. Nah, come here. Say something.

[Reince Priebus: Ladies and gentlemen, the next president of the united States, Donald Trump! Thank you. It's been an honor. God bless. Thank God.]

Amazing guy. Our partnership with the RNC was so important to the success and what we've done, so I also have to say, I've gotten to know some incredible people.

The Secret Service people. They're tough and they're smart and they're sharp and I don't want to mess around with them, I can tell ya. And when I want to go and wave to a big group of people and they rip me down and put me back down in the seat, but they are fantastic people so I want to thank the Secret Service.

And law enforcement in New York City, they're here tonight. These are spectacular people, sometimes under appreciated unfortunately, we we appreciate them. So it's been what they call an historic event, but to be really historic, we have to do a great job and I promise you that I will not let you down. We will do a great job. We will do a great job. I look very much forward to being your president and hopefully at the end of two years or three years or four years or maybe even eight years you will say so many of you worked so hard for us, with you you will say that — you will say that that was something that you were — really were very proud to do and I can — thank you very much.

And I can only say that while the campaign is over, our work on this movement is now really just beginning. We're going to get to work immediately for the American people and we're going to be doing a job that hopefully you will be so proud of your president. You will be so proud. Again, it's my honor.

It's an amazing evening. It's been an amazing two-year period and I love this country. Thank you.

Thank you very much. Thank you to Mike Pence."

 

 當地時間11月8日,美國共和黨總統候選人唐納德-特朗普率先獲得過半選舉人票,擊敗對手希拉裏-克林頓,成為下一任美國總統。勝選後,特朗普在紐約希爾頓酒店發表演講,和支持者們分享自己的喜悅。

特朗普演講全文(譯文)

謝謝!非常感謝,每一個人。抱歉讓你們久等。這事太複雜了、太複雜了。非常謝謝你們!

我剛從克林頓國務卿(指希拉裏)那兒接到一個電話。她祝賀我們獲勝。這是關於我們的事。在如此艱難漫長的競選中,我非常感謝她和她的整個家族。

她一直是個戰士。希拉裏工作時間很長,一直非常努力。她對整個國家的做出了貢獻,我們欠她一個感謝。

我是認真的。現在我覺得美國人民應該彌補裂痕,重新團結在一起。全美所有的共和黨人、民主黨人、自由黨人,現在正是我們一起團結人民的時候。

是時候了!

我向這片國土上的每位公民承諾,我將成為全美國人的總統,這對我而言十分重要。過去那些沒有選擇支持我的人們,很少的一部分人們,我將成為你們的引導、你們的幫手,這樣我們就可以一起努力,團結起我們偉大的國家。

就像我從一開始說的,我們不隻是在做一場選舉,我們舉行了一場不可思議、偉大的運動,這是上百萬努力工作、熱愛國家的男性女性們為了擁有一個更好、更光明的未來和家庭而一起構成的。

這是一場包含不同族裔、不同宗教、不同背景、不同信仰,全美國人構成的運動,人們都希望我們的政府能夠為人民、為人民的願望服務。

我們即將開始重建我們的國家、重塑我們的美國夢,讓我們一起努力完成這些緊急的使命。我用我的一生致力於打造商業帝國,發現那些擁有無限潛力的項目和人才。

現在我想為我的國家作出貢獻。這才是擁有無限潛力的地方。我很熟悉我們的國家。它擁有無限潛力,這將是一件十分美妙的事情。每一個美國人都將有機會充分挖掘自己的潛力。那些在我們國家被遺忘的人們,再也不會被忘記。

我們將整理我們的城市,重建高速、橋梁、隧道、機場、學校、還有醫院。我們將重建我們的基礎設施,當然,我們會成為第一。我們會讓數百萬民眾參與到這項工作中來。

我們的老兵是英雄,我們也會照顧老兵。

我們也有一項刺激全國增長的經濟計劃。我們會發揮好、平衡好人們的才能。這是一定會發生的。

我們有一個偉大的經濟計劃。我們會讓我們的經濟雙倍增長,我們將成為世界上最強大經濟體。同時,我們會和其他國家和平相處。我們一定會的。我們會擁有好的關係,我們期待彼此之間有偉大的合作。沒有什麽夢想是不可能的,沒有什麽挑戰是過不去的。沒有我們達不到的未來。

美國無法接受比更好要差的情況。我們要大聲、勇敢地為我們國家的命運和夢想而呼喊。我們要為我們的國家創造更美妙、更成功的夢想。

我想告訴世界,美國總是也一直會把美國人的利益放在第一位,但我們會和每一個人和平相處。所有的人民、所有的國家,我們尋求一致而不是敵對,合作而不是衝突。

現在,我想感謝那些真正幫助我的人們,因為擁有他們,才有了今天這個晚上,才有了這次曆史性的勝利。

首先我想感謝我的父母,沒有他們就不會有我的今天,我也從他們身上學到了很多很多,他們非常非常出色。

同時我還要感謝我的孩子們還有我的姐妹們,瑪麗安和伊麗莎白,她們今晚和我們在一起。她們在這裏的某個地方,她們都很害羞。

還有我的兄弟羅伯特,我最好的朋友,他在什麽地方?羅伯特在哪兒?他們本來也該站在這個舞台上的。還有我過世的兄弟弗萊德,一個完美的人。

完美的家庭,我真的很幸運。優秀的兄弟、姐妹、還有父母。

親愛的梅拉尼婭、丹、伊萬卡、艾瑞克、蒂凡尼還要巴倫,我愛你們,謝謝你們!尤其是感謝你們跟我一起投入了這麽多時間和精力,這實在很難。

政治是非常肮髒的,政治是非常艱險的。所以我非常感謝我的家人。感謝你們所有人!勞拉,做得很棒!瓦內薩,謝謝!非常感謝!

感謝你們在後麵一直默默的支持我,我永遠都無法相信大家為我作出的努力。我的家族是一個非常好的團隊,我非常感謝大家對我的支持,我們其實是一個非常大的家族。你們知道麽,他們一直說我們的人很少,其實一點都不。看看我的家族,看看我家裏這些人們。

凱莉、克裏斯、魯迪、斯蒂文、大衛,我們整個家族之中有非常多的人才,這是一個非常、非常特別的家族。

同時,我要特別感謝我們過去的州長魯迪-朱利安尼。他非常非常難得。他一直跟我們四處競選活動、參加各種會議,他從未改變過。朱迪在哪兒?朱迪在哪兒?

克裏斯-克裏斯蒂州長是一個非常棒的人。感謝你,克裏斯。參議員傑夫-賽辛斯,他是第一個支持我的參議員,第一個支持我的主要政治家。他在華盛頓飽受尊敬,他機智過人。傑夫在哪裏?他是一個偉大的人。那是誰?魯迪市長出現了麽?

對我而言,他是個真朋友。但是我要告訴你,我剛開始認識他時把他當作競爭對手,因為他是那些協商著要對抗民主黨的人之一,本-卡森。本在哪裏?順便一提,麥克-赫卡比也在這裏。他十分棒。麥克和他的家人,薩拉,非常感謝你們。

麥克-福林將軍和凱勒將軍,我們有超過200名將軍和上將資助了我們的選舉。他們對我們而言非常特殊,這是一份極大的榮譽。我們有22位國會勳章的榮譽接受者。我們有很廣泛的人民基礎。

有這樣一個特殊的人,他相信我。我不和他在一起時,我會閱讀報告。而和他在一起的時候,沒有一秒是無意義的——他是位讓人難以置信的超級巨星。我說的就是雷恩斯(現任共和黨全國委員會的主席)。我說過這句話,我知道,我說過雷恩斯是一名巨星。但我告訴他們,除非我們勝利,否則他們還不能喊你巨星。

雷恩斯真的是一個明星,他是認真工作的人。雷恩斯,快來這,到這來。這是屬於你的時間,來這說幾句。

(雷恩斯:女士們、先生們,這是下一任美國總統唐納德-特朗普!謝謝你們!我很榮幸!)

神奇的人。對於這次成功,我們和共和黨全國委員會的合作起到非常重要的作用,所以我才這麽說,我真的了解一些不可思議的人才。

那些特勤局的人們。他們很堅強,很聰明,也很敏捷。不過我告訴你,我可不想和他們纏上。當我在一大群人中行走並向人們揮手時,他們能將我撲倒在座位上。他們是一群很棒的人,因此我想感謝特勤局。

非常感謝整個紐約市的執法部門,他們今晚也在這裏。這是一些特別棒的人,有的時候我對他們的讚賞其實是遠遠不夠的,但是我們真的是讚賞紐約市的這種治安部門。

人們把這次大選稱為一次曆史性的事件,但是如果我們想要成為曆史性的一個事件的話,我們必須要努力做好一切。我向大家作出保證,我不會讓你們失望。我會努力做好一切。我期望著成為你們的總統,也希望在兩三年、或者四年、或者八年之後,我們會看到美國是這樣一幅景象:我們目前為之所做的一切都是值得驕傲的。盡管我們的競選已經結束了,我們的工作在整個美國的曆史進程中才剛剛開始。我們現在必須馬上為美國人民服務。希望大家到時候會為有我這樣的總統為榮,這也是我的榮幸。

我覺得這是一個特別好的晚上,這18個月的經曆特別難忘,我愛這個國家,謝謝各位,謝謝各位對我的支持。非常感謝麥克彭斯對我的支持,你會成為美國的下一任副總統。

 

 

來源網絡