種子
某一天寶寶在公園揀到從樹上掉下來的長豆幹,
寶寶很興奮,忙叫我把那些種子放入泥土裏。
回家後一直問:when will the bean sprout? why the tree needs roots? why tree needs sun? how do they make food? why some trees are naked some are not? blah blah blah, 煩死了。
再去公園時,看不見bean sprot,有點失望,又再找來些種子,再一次播種。
我以為她把事情給忘了,
看我處理水果,發現裏麵有很多種子,要求我把種子收好,
打算今年回老公老家時,向他們要一些地讓寶寶種些花什麽的,
elizabeth vs belly zerbert
帶寶寶去醫生診所的路上,我告訴她那是新的醫生,名字是Dr. Elizabeth Arias。當時很吵,我看見寶寶疑惑的表情卻聽不見她說什麽。
後來我也忘了。到了診所,她問我:媽媽,
em??
oh oh oh......
她把elizabeth聽成 belly zerbert了。難怪之前她的表情那麽的怪。
寶寶突然有很嚴肅的語氣對我說:mom, do you know that i have two types of blood in my body?
我莫名其妙的看著她:2 types of blood?
"yes, the oxygen rich blood and oxygen poor blood"
噢,這個啊,我還以為她要說她體內有兩中不同的血型,“what do they do"?
"oxygen rich blood send oxygen to the cells all over the body, so that they could survive. then the oxygen rich blood become oxygen poor blood. the oxygen poor blood will go back to heart. the heart send them to the lung, to get oxygen. the oxygen poor blood become oxygen rich blood again. they will go back to the heart and the heart will pump them to all over the body, so that the cells could get the oxygen."
嗬,看來那本講人體的書她是真懂的,以後老公不用懷疑了。