走近裴勇俊

有這樣一個男人,兼有著俊朗的樣貌及王子般的高貴氣質,他睿智幽默, 舉止談吐溫文爾雅,臉上永遠帶著攝人心魂的溫柔的微笑,他的人格魅力似二月裏的春風,在你不經意時,已經滲透到你的每一寸肌膚,你的骨髓。
正文

勇俊和我握手了!

(2007-04-30 02:17:07) 下一個
勇俊和我握手了!


作者: 發表於: 發表時間:2005/04/15 07:03pm



勇俊和我握手了!

作者:negiyon(日本官網 2005/4/10 21:45)
日翻英:mclara (Quilt / www.baeyongjune.com)
英翻中:江楓漁火(俊心詠恒 / www.loveyongjoon.com)


譯者注:本文作者negiyon是日本家人,前些日子在韓國呆了34天,期間有幸目睹了《外出》在漢城汽車站的拍攝。

事情發生在3月23日深夜至24日清晨的漢城汽車站。這裏有車發往三陟。

23日晚上9點左右,我去車站的洗手間。車站邊上有所圍棋學校,我11歲的兒子就寄宿在那裏。我在看望了兒子後回自己的住處時路過車站。從洗手間出來,我在商店裏買吃的。

就在那時我聽到店裏有個女人生氣地叫嚷著:“拍電影?!他們叫我不要打烊,一直開到明天早上,因為我的店要出現在背景裏。我還有約會呢!他們說是裴勇俊的電影。”

哇~~~,我的心狂跳起來。我四處張望,看見劇組工作人員正在調試燈光,還一件接一件地運送著道具。所以我想“看來是真的!”但是偌大的汽車站,我不知道他們會在哪裏拍攝,我也不知道勇樣會不會來。

我獨自轉悠著。這時那位大聲說話的女士向我發出邀請,她說:“嘿,你到我店裏來吧。我打賭你是在等裴勇俊,對吧?你不能站在過道上,這樣你會被拍進去的。”於是我走進店裏,呆在空間狹小的後部。有幾個下了班的大巴司機在店裏喝酒。他們叫我:“喂,過來一起喝吧!”啊,多麽熱心的人啊!

過了一段時間,半夜0:30的樣子,勇樣來了。拍攝開始了。他們在那裏拍了三場戲。第一場是勇樣跑步穿過車站,開門出去找一輛大巴。我被告知不要走出到過道上,所以我一直呆在裏麵。我湊近貨架,通過商品間的空隙窺探著勇樣。我看見他從那扇門裏出來了很多次。哦,他的腿可真長啊!

第二場是孫藝珍買車票。我沒看到勇樣,我知道他的家就在附近,所以我擔心他可能是回家了。但是淩晨4點左右,拍第三場戲時,勇樣又出現了!

這次,他在門外,等候從車上下來的藝珍小姐。他迎向他,接過她的包,走進車站。車站裏有一台監視器,導演站在那兒。勇樣每拍完一個鏡頭都會和導演一起查看監視器,或者就在那裏等著輪到自己出場。

我站在一個最佳地點,就我一個人,距離盯著監視器的勇樣隻有5米,與他成45度角。他所有的表情,所有的話語,我都看得聽得一清二楚。我身後還站著三個韓國影迷,拍攝完成後就離開了。

現實中勇樣的臉看上去小得多,輪廓也清晰得多。他比我想象的要高,鼻子以上的部分總是凸顯在人群中。我感覺他全身都散發著光芒,他比我想象的要帥上1000倍。他的眼睛很大,神采飛揚,靈動無比^^。

真的,他一點也不大牌,他看起來就象是個工作人員。他很放鬆,愉快地和同事們閑聊著。令我驚訝的是,他身邊的人並沒有給予他特別的待遇。現場沒有給他專用的椅子。導演旁邊有個坐位,但當一個工作人員坐下後,勇樣還是站著。天氣極其寒冷,終於有人替他披上了一件羽絨服。我鬆了口氣,想著那人一定是他的經紀人,但隨後我得知他是個臨時演員。我覺得拍攝氛圍好溫暖啊^^。

我看見勇樣把手插在口袋裏,不停地踮起腳又放下,或美美地抽著煙。一點不差,他是個韓國男人——這就是我所想的,也是我的幸福感覺所在。他說話很大聲,醇厚的笑聲繞梁不絕^^。而且,他也沒有在人前刻意克製清嗓子的聲音或咳嗽聲——別擔心,他咳嗽是因為漢城的空氣太過幹燥。

勇樣和藝珍不常在一起。他挽著導演的胳膊,兩人象擁抱著跳舞似的,或者和工作人員相互搭著胳膊聊天。他和劇組同事在一起時相當自然。他看上去很愉快。雖然剛發生了竹島事件,但他仍然全身心投入到電影的拍攝中,而且看起來打心底裏享受這一切。我想:“啊,這個男人確實熱愛表演。”

當勇樣從監視器前抬起頭,或準備轉向工作人員時,我倆的目光就會相接,因為那時我就站在那兒。我倆的眼光經常碰到。因為我穿得很特別,勇樣的表情很疑惑,但我猜他隻是把我當成了一個工作人員。所以他沒有過多注意我,他表現出來的是勇樣本來的樣子,這使我安心。

終於,淩晨5:30,拍攝順利結束了,大夥分頭急急忙忙地收拾東西。然後,哇,勇樣費力地擠過人群向我走來!很顯然,他有話要對站在我邊上的一個工作人員說。勇樣,就在我麵前,小聲地對他說了句:“我走了”。

我非常緊張,想都沒想就大叫了一聲:“勇樣,我是從日本來的!”雖然我那麽努力地學習韓語,但我說的還是日語,好傷心。勇樣被我嚇了一跳,眼睛張得更大了!勇樣吃驚的樣子真迷人啊!接著,他明白了我是他的家人,於是笑著和我握了手,不過還帶著點困惑的神情。哦,他的手是多麽寬大、多麽溫暖、多麽柔軟啊~~

我這次在韓國呆了34天,我去學校,遇到了很多人,經曆了很多事。國家間的差異不是一句“思維和習慣不同”這樣的話可以概括的。在這次的韓國之旅中,我的發現和感受比上次多得多。

韓國人非常努力地生活。他們很親切,溫順而單純。但這個國家也有痛苦的曆史。勇樣在這個國家出生、成長,然後,出現在我們麵前。

所以,我發誓我就愛現在這樣的韓國,就愛現在這樣的勇樣。我不問對錯,我永遠不會評判韓國和勇樣,也不會象普通日本人那樣對韓國很緊張。其實大韓民族是個願意用很多的愛來原諒他人的民族。多麽偉大的國家!我從心底感激這個國家教會了我很多做人的道理。

我也深深感激閱讀我的文章並給予我支持的所有日本家人。勇樣給了我太多。

我一定會努力更多地了解韓國,也會努力了解並愛勇樣及他的家人。非常感謝你們。

---------------------------------------------------------------------------

[Trans] Shook hands with YJ, and I'm home!

Good morning, Quilt sis and bros! One of YJ families, Noko, passed me the posting below. One of Japan families, 'negiyon' who stayed in Korea, reported one of her exciting moments. As I read it, I really wanted to share with you all, and I translated it. So, here it is. Hoping you enjoy!

Have a lovely day!^^/

--------------------------------------------------

Posting from Japan OB.   2005/04/10 21:45:00

title: Shook hands with YJ...and I’m home!
Posted: negiyon                                   Translating to English: mclara

Tanyowassumida-, all YJ families④ Let me report to everyone that I came home safely after my 34-day-stay in Korea. Thanks so much for your supporting messages to me.

Though it's the second time, I’m going to report, this time more precise... than what I had done before in Roman-ji (mclara: It seems she was not able to use Japanese letters to send her message from PC in Korea. So she must have typed Japanese sounds in Roman characters.) My report starts by telling you what happened late at night on March 23rd through 24th in the morning. It happened at the bus terminal in the Seoul city. Here, buses leave for Samcheok.

At around 9 in the evening on the 23rd, I visited the terminal to go to the ladies room.  There’s a ‘go’(mclara: Japanese board game with black and white pebbles.)school right near here where my son, 11, lives in the dorm of it. It was on my way to my place (hotel? not mentioned.) from visiting my son. After using the restroom, I was shopping some snacks at the stores there. Then I heard a woman at the store talking out loud in anger. “Shooting? ! They told me to open my store until in the morning, coz it’ll appear in the background. I myself had an appointment!  They said it was Bae Yong Joon film.”

Woooow, my heart started pounding hard. As I looked around, I saw shooting crew changing lights and carrying materials one after another. So, I thought “This could be true!” But I didn’t even know where they’d shoot in this big space of terminal, or if Yonsama would be really coming. I was walking around, alone by myself. Then, the lady who was talking aloud invited me, saying, “There, you come inside my shop here. I bet you are waiting for Bae Yong Joon, right? You cannot go out in the hallway because you would be shot.” And I went inside the back of the store which had not enough room. Some bus drivers who finished their jobs were drinking alcohol (Shochu). They called me, “Oh, come and drink with us!” Ahh, what good-hearted people they were!(TT) After a while, at around 0:30 after midnight, there came Yon-sama. The shooting has started. They were taking three scenes. The first one was Yon-sama ran through the terminal, opened a door leading outside, and looked for a bus. I was told not to go out in the hallway, so I kept being inside, making my face closer to the store goods, and peeping Yon-sama through them. I saw him going out from the door many times. Oh, how long his legs were!

The second scene was the part that  Son Yeh Jin shopped her bus ticket. At that time,  I couldn’t find Yon-sama and I knew his home was close there, so I was anxious he might have gone back home. But at around 4 in the morning, Yon-sama showed up again for the third scene! This time, he was at the door outside, waiting for Yeh Jin ssi who was coming out of the bus. He greeted her, held her bag and went inside the terminal. Inside the terminal, there was a monitor and in front of it, the director was taking up his stand. Then, Yon-sama was checking the monitor with the director after each take or just waiting for his turn there. As for me, as I was standing all alone on the best position about 5 meters and a 45-degree angle from Yon-sama staring at the monitor, I was able to see all his face expressions and hear all his voice. – There were other three Korean fans behind me and just left when the shooting was over. The true face of Yon-sama looked far so smaller and much sharper. He was taller than I imagined and the upper part above his nose was always sticking out among staffs. I felt he gave off lots of aura from all of his body; he was 1000 times more beautiful than I had imagined. His eyes were very large full of expressions; they rolled and moved so well.^^

Truly he didn’t act big at all, he looked just like one of the staff. He was very relaxed, and happily talking in so-called pammal -chatty talk –saying, “Choah.” “Arah.” or “Nah?” with crew. To my surprise, people around him were not giving him special treatment. There was not any chair just for him. There was a seat by the director, but when one of the staff was seated, Yon-sama kept standing. It was piercing cold there, and finally someone offered him a red down jacket on the shoulders. I was relieved to see that, thinking the person must be his manager, and then I found that he was an extra. I felt the shooting was so cozy.^^

I saw Yon-sama thrusting his hands in pockets, putting his heels up and down, or enjoying cigarettes. No less, he was a Korean man – that’s what I thought and felt happy. His voice was loud enough, and his deep tone of laughing voice was ringing over there.^^ Also, he didn’t look to hold back clearing his throat or giving coughs in spite of the presence of others. –Please do not worry, his coughs come from much dry air in Seoul.  

Yon-sama and Yeh Jin were not together so often. He was holding his arm with the director, making a move like dancing by hugging each other, or chatting with staff arms around each other. He was staying naturally rather with filmmaking crew. He looked to be having so much fun. Though it was the time after Takeshima island issue, he was concentrating on film making and looked enjoying from the bottom of his heart; I thought, “Ah, this man really loves being an actor.”

When Yon-sama raised up his face from the monitor, or tried to turn to staff, his eyes met mine – because that was right the place I was at the time. His and my eyes met often. As I dressed very strangely, Yon-sama looked dubious in his face, but I suppose he assumed that I was simply one of the staff members. So he didn’t pay much attention to me, and behaved just the way Yon-sama was, which made me reassured.

Finally at around 5:30 in the morning, the shooting was over without any trouble. As soon as everybody parted, they hurried starting clearing up. Then, alas, Yon-sama was approaching to my place, wading through a crowd of staff! Apparently, he had something to say to one of the staff standing by me. Yon-sama, right in front of me, said to him lightly, “Nah, karukke.”-I’m going.  

I was in panic and before I knew it, I was calling out loud, “Yon-sama, I’m from Japan!” -Though I studied Korean that hard, I was speaking in Japaneseˇsob, sobˇ Then, Yon-sama startled with his surprising action, and those of his big eyes turned bigger! Surprised Yon-sama was so wonderful! Next moment, he found I was one of him families, smiled and shook my hand, looking still a bit puzzled. Oh, how big, warm and soft his hand was~④

On this time trip, I stayed in Korea, went to school, met many people and experienced various things for 34 days. The differences between countries cannot be easily expressed with one phrase something like, ‘the differences of ways of thinking and customs.’ I found and felt the country Korea which holds much more things than what I had found in my last trip. People in Korea live with all their might; they are warm enough, have supple and pure mind.  At the same time though, the country holds sad times in the past. In the country, Yon-sama was born, raised up and then, exists in front of us. So, I swore that I’d love Korea just as it is and I’d love Yon-sama just as he is, not asking what is right or wrong. I would never judge Korea and Yon-sama nor stick to the ideal on them with some nervousness that Japanese people tend to have. The real Korea is the country whose people know well to forgive others with much of their affection. It’s such an extremely wonderful country. From the bottom of my heart, I’m grateful to the country that gave me much learning as a human.  

Also let me express my deep gratitude to all the Japan families who have read my posting and supported me. Thus, Yon-sama gave me thousands of things.

I’m sure that I’ll try to understand Korea more, and try to understand and love Yon-sama and all of his families. Thank you so much.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.