經過了十幾個小時的跨洋飛行,珍來到了美國。入關的手續比較麻煩,珍卻覺得時間不算長,看到瑞的時候她的那顆還沒有完全平靜下來的心,又開始使勁地跳了起來。
"我愛你",瑞吃力的說著這三個字,手裏拿著一束玫瑰。
珍有點吃驚,心裏突然有點感動,她記得瑞說過他一點都不會中文,其實他不知找誰就學了這麽一句。看到他張開了雙手,她友好地笑著迎了上去,瑞把她摟在懷裏,在她的臉上使勁地親了起來。珍的臉紅了起來,飛機場裏的時針剛指向晚上七點,旁邊來來往往有不少人走著,珍有點不自在,她想向瑞解釋又沒有辦法說,好在周圍的人她都不認識,反正自己很累了,幹脆裝"死"吧,隨他去吧,讓他親個夠!其實在美國大家並不太在意身旁發生了什麽。
進了瑞的家,珍還沒來得及打量一下四周,又被瑞抱著親了五分鍾才放手。瑞家裏的桌上是他在中國餐飯專門買來的飯菜,她沒有吃多少,指了指頭,表示自己累了,瑞大概看明白了,安排珍洗漱後睡了。
第二天吃了早飯後,瑞走過去扶著珍的雙肩,又想吻她,珍伸出右手來搖了搖,示意不要,然後伸手去解瑞上衣上麵的一顆扣子,還沒有開始,就被瑞抱了起來,進了臥室...
一對語言不通,生活在一起的男女,實際上日常生活的交流並不需要很多語言,珍在美國住過不少時間,瑞家裏的冰箱,洗衣機,電爐等她都是會用的,一些簡單的詞如 Yes, No, Good, OK 等等都還是知道的,很多事都可以用比比劃劃來解決,必要時還有電腦做幫手,珍特地把自己用的電腦帶來了。買東西的時候,珍都是和瑞一起去超市,他也時不時的讓珍教他說說中文,沒有多久,他也會用中文使喚未婚妻子了,"珍(Jane),吃飯","珍,上車"。
在瑞的安排下,他們在一個教堂結了婚。不論見到誰,瑞都熱情地把珍向客人介紹,他覺得珍就是世界上最漂亮地女孩,從他的表情也可以看出他確實是這麽想的。珍從他燦爛地笑容裏可以感覺得到他的幸福,她也很開心,但有時不知什麽時候和場合,常常沒準備地就被那個洋人抱著吻起來,有點讓她不太自在,後來才慢慢習慣了。
這裏她見到了瑞的父母,他們是一對慈祥地老人,對珍不斷地伸著大姆指。
有沒有見過這種情況:一個男的來你家和你家的男主人一起看球,中間一人拿一瓶飲料,為球隊的表演叫好,球看完了,他揮揮手走了,整個期間,兩個男人並沒有和對方說一句話,嗬嗬,很多男人是不太善於用語言互相交流的。
家裏多了一個女人,瑞的生活比以前好多了。珍的日子雖然輕鬆,精神上卻還是有些寂寞,她告訴瑞她想去工作。
~下集~
謝謝你願意分享你的經曆!
給半仙:刪了可惜了,絕大多數大陸同胞的眼睛是雪亮的,是能理解的,
好的中國男人(有事業有銀子),放眼全球的中華美女,歲數大點,長得不好的女人,中國男人很難接受。
吼 你說得太含蓄了 我命名為"我的大陸老公是個大騙子" 但為了兩岸交流著想 我現在拚命在刪內容 畢竟太寫實了 大陸男同胞會發原子彈的
是不是寫個"還是大陸丈夫不好",開個玩笑,:)
有一個名字很適合珍, 就叫外埠新娘.我覺得比外嫁女來得好聽
又長知識了!不過其實"舉案齊眉","相敬如賓"也不見得就幸福,那樣是不是沒多少個性了?
現代人很挑剔的,:)
這個要算幸福,那今天的中國男人都不幸福了。
幸福 = 相濡以沫,舉案同眉
這些老外懂嗎?
既然你也不懂,那我也就不打擾你的興致了
看來網上有些不容易說清楚,經曆不一。我來美二十六年,知道的外嫁女很多的,先不說英文好的,就說珍,年齡不小了也沒上過大學,學英文肯定有困難,但她會努力維持這個家,應該也會一些簡單對話了。
幸福是相對的,有一個穩定的家,有兒子,有丈夫,有工作,對珍來說,這不就幸福,啥叫幸福?
建議看看網站:www.redgarden.ca as another example.
如果我的是混賬邏輯,那你的就連混賬邏輯都算不上!
請問你的“互相關心互相照顧”有多少海外華人夫妻是不清楚,不明白的?要說不明白,估計也就隻有你這麽睜著眼睛說瞎話還不帶臉紅的一位。再者,既然沒有語言障礙的華人夫妻都未必有感情基礎,你怎麽就能確定跨國婚姻的夫妻就更有感情基礎?你這些話說的都太沒有水準,我都懶的一搏。事實上,但凡是外嫁的就沒有多少是幸福的,別的地方不清楚,美國離婚率百分之五十。在高的如此的離譜的離婚率下你還能恬不知恥的說相互關心,相互照顧,我還真是佩服你臉皮不薄的功力!當然這還是文化層次比較高的。至於作者那位連英語都說不明白的朋友,我想就更懸。
那麽,為什麽你有理由說他們能幸福,我就不能說他們未必就會有幸福呢?請你解釋
看了你的網站,很好,也期待你的作品!
我大概沒想那麽多,所謂無知者無畏吧!我們的朋友中"外駕女"很多,相處很好,她們的故事都很豐富的,
我這個外嫁女和那個珍有點相似之處,我和我先生初次見麵時,我還一句英語不會說,語言不通卻也成好姻緣,請訪問我的家庭網站:www.redgarden.ca, 那上麵,全是我先生寫的英文部分,我的的中文部分,還沒放上去,會慢慢更新上去的。
說得好啊!道理透撤,語言尖銳,大家的想法對我很有幫助,估計還有一段時間後,我會寫另一個外嫁女的故事,我的文筆有限,不過也是真實的故事為背景的,希望自己很寫好點。
sunnygam, 同種同宗同語的何嚐不是各取所需,挖坑打炮呢?
別院,你完全是杞人憂天,難道語言相同就意味著信任,有感情基礎?什麽混帳邏輯?全世界各地各國幾乎都是國人嫁娶國人,多少婚姻悲劇不是時時日日在上演嗎?多少婚姻專家心理學家以此為業發財養家,他們生意興隆通四海,財源滾滾達三江,沒有報道這些專家們失業破產關門。反而隊伍在不斷壯大中。難道他們的對象全是跨國婚姻嗎?真是這樣,這些專家全餓得前心貼後背,關門大吉了。
我也為夫妻間語言不同不通者擔心,但沒有到你這麽狹隘地看問題的,如果真心過日子,雙方以禮相待,互相關心互相照顧,你中有我我中有你,多為對方設身處地著想想,共同撐起一片天地,齊心協力,有什麽困難不能克服,有什麽坎跨不過?
也不見語言相同的couple天天坐下談理想談人生探討天文曆史地理研究文學宗教解決數理化疑難參議世界和平的穩定鞏固社會安全繁榮國家經濟提高人民生活等等大事,還不都是過個吃喝拉撒睡的家常日子。別把自己搞得如婚姻榜樣楷模,家家有本經,看各位怎麽念。八仙過海,各有各的招數。
任何事情都是一步一步走出來的,國如此,家如此,個人也如此,沒有什麽可以一蹴而就。沒有風雨,哪見彩虹?
那你這個又怎麽能夠稱為婚姻???我看最多也就是合法條件下,沒有信任,感情基礎的性伴侶而已。不過也好,至少那女的身份能夠解決。
估計你的經曆不一樣,我的朋友中嫁老外的有不少,有些是相當不錯的。"能過得下去就過,不能過下去就離"也沒什麽不對呀?就故事裏的珍來說,自己也是能過的,至少,她的兩個兒子都在美國。
在這不比中國,唯有事事處處小心才能避免讓自己陷於尷尬的處境.奉勸樓主,還有樓主的朋友,為人處事,謹慎為妙
"我主要還是想說老美不太在意女方離了婚等,相比來說,中國人更注意周圍人的看法"
不知道你從哪裏得出的這個結論,你就知道那不是虛情假意???要知道白人的婚前性經曆可是比一般的中國人要多得多,管不好,人玩膩了,想找個安分點的亞洲女人做老婆也說不定,至少在這上麵亞洲老婆有過的幾次性經曆還是比不上他的.人家白人也就是抱著無所謂的態度,能過得下去就過,不能過下去就離.
磚頭來了,沒關係,繼續,
我主要還是想說老美不太在意女方離了婚等,相比來說,中國人更注意周圍人的看法。
這個不是"愛美國",如果你了解我,
可笑,一個連語言溝通都成問題的人,怎麽就能一眼確定那白人就是他要找的對象???漏洞百出,想要編謊話也請你有點水準
我想生活就是在取舍,權衡利弊,作出一個選擇。珍不是不喜歡中國丈夫,而是找不到她希望的那種,她更希望能溶入老美的社會,相信她會努力,但很難,畢竟年齡不小了。兩人隻要尊重對方,就是愛的基礎,即使你的語言不好(相信這方麵她也會努力),隻要你是個好人,就能被對方接受,她能在上班的地方被美國人接受,在家裏為什麽不能呢?
給半仙:你說的很對的,夫妻間就是要互敬互諒,祝你們好!
一並謝謝樓下幾位跟讀和留言!
支持你有時間的話就寫出來吧 至少可以讓你自己心情好一點
一直在跟讀,心情隨著你的筆起伏。
"最先耐不住寂寞"有點misleading,我得改一下,
謝謝幾位鼓勵!
Oh, Oh, It smells fishy....
Suspense!!!