今天朵朵放學回來,忽然對我說“媽媽,Andrew說他喜歡我。”
我問“Andrew怎麽告訴你的?”
“他說,I love you。”
“你是怎麽回答他的?”
“我說thank you.”
我拍拍她的小肩膀,說“我女兒’處理”得不錯~~。別人的喜歡,不一定要等同的回報,但要有感激的心意。”
朵朵到這間Preshool兩個月了。開始的時候,我和孩子爸爸都很擔心,每天都和老師談很久。朵朵這次回美國,把英語忘在了爪哇國,一句英語不懂,一句英語不會說。看見美國人講英語,就有心理障礙。甚至還有點小種族主義,小腦袋把中國人和美國人分得很清楚。
朵朵英語communication的問題,我們一直和老師在溝通。帶班的Kathy老師建議我們在家裏仍然堅持用中文。兩個月下來,作為唯一一個小外國人,朵朵的英語突飛猛進。老師說她一點也沒有問題了。而且每天都talk很多。
其實,就算老師不建議,我也會用中文。因為我是無法用英語。
就象母鳥教小鳥,我有太多的東西要教給朵朵。這些tacit knowledge,根本不知道怎麽用英語傳授給她。我對女兒的影響,是不能用英語這門外語來代替的。
朵朵的中文非常好,用的詞匯很高級。我們經常在一起做詞語接龍的遊戲。最近開始教她運用成語和習語。
比如我和朵朵樓上樓下找東西,忽然發現她的小藍鯨就在桌上,我說“真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫。”結果她每天都在說“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫。”
比如她來來去去地惹我,我說“老虎不發威,你當我是病貓呀?”
比如對朵朵說“此地無銀三百兩。”
比如她吵熱的時候,因為大家都在生病,爸爸晚上還要開暖氣,所以不能開冷空調,我就告訴她“心靜自然涼。”
這些,真不知道該怎樣用英語來表達。
就好比上課的時候,我總想,如果用的是我的母語,我一定會妙語連珠,生動有趣。可是用英語,給學生講明白了就好。他們得到了我多少真傳,真是不得而知。
所幸的是,專業上的那些東西是用英語training的,畢竟和生活用語不同。
今天晚飯後,她在自己小桌子上玩耍,忽然說“我現在在教幼兒園小朋友講中文,他們都會講了。”
然後她繪聲繪色地說
“有一天我看到天快下雨了,就說老天爺呀,不會下雨了吧?結果所有小朋友都學老天爺呀,不會下雨了吧?
我說我想我的爸爸媽媽。小朋友都說我想我的爸爸媽媽。連別班的小朋友也跟著念。
我說我要畫畫了。小朋友也跟著說我要畫畫了。連老師也跟著學。然後我把耳朵堵起來,說吵死了。大家都把耳朵堵起來,說吵死了。
維基尼亞學的最好玩,最象了。
朵朵在家裏嘰裏呱啦地學維吉尼亞講中文。
我問,你把英語意思解釋給她聽了嗎?
她說,是的。但是有的不知道怎麽說,比如“紮辮子。”
我和爸爸翻譯給她,也不知道地不地道。
看樣子活潑淘氣的小朵朵在幼兒園裏攢了點兒人氣。讓我和爸爸終於放下了心。
老師現在終於一視同仁地對待朵朵了,給她每天的評價不再手下留情,天天給綠蘋果。
結果是,朵朵上個星期(生日的前一天)終於“吃”到了一個“黃蘋果”。
理由是朵朵需要work on “listen to the direction”。
以前是操心她聽不聽得懂,有沒有朋友,討不討人喜歡。
現在該操心她不要得意忘形,在幼兒園忘乎所以了。