如果各位基督徒看了我的科研以後,能有更好的解釋讓我相信的確有“地獄”存在,請
不吝賜教。
先看看字典上怎麽定義“地獄”這個概念。
http://www.biblegateway.com/resources/dictionaries/dict_meaning.php?source=1&wid=T0001731
Hell
derived from the Saxon helan, to cover; hence the covered or the invisible
place. In Scripture there are three words so rendered:
(1.) Sheol, occurring in the Old Testament sixty-five times. This word sheol
is derived from a root-word meaning "to ask," "demand;" hence
insatiableness (Prov. 30:15, 16). It is rendered "grave" thirty-one times (
Gen. 37:35; 42:38; 44:29, 31; 1 Sam. 2:6, etc.). The Revisers have retained
this rendering in the historical books with the original word in the margin,
while in the poetical books they have reversed this rule.
In thirty-one cases in the Authorized Version this word is rendered "hell,"
the place of disembodied spirits. The inhabitants of sheol are "the
congregation of the dead" (Prov. 21:16). It is (a) the abode of the wicked (
Num. 16:33; Job 24:19; Ps. 9:17; 31:17, etc.); (b) of the good (Ps. 16:10;
30:3; 49:15; 86:13, etc.).
Sheol is described as deep (Job 11:8), dark (10:21, 22), with bars (17:16).
The dead "go down" to it (Num. 16:30, 33; Ezek. 31:15, 16, 17).
(2.) The Greek word hades of the New Testament has the same scope of
signification as sheol of the Old Testament. It is a prison (1 Pet. 3:19),
with gates and bars and locks (Matt. 16:18; Rev. 1:18), and it is downward (
Matt. 11:23; Luke 10:15).
The righteous and the wicked are separated. The blessed dead are in that
part of hades called paradise (Luke 23:43). They are also said to be in
Abraham's bosom (Luke 16:22).
(3.) Gehenna, in most of its occurrences in the Greek New Testament,
designates the place of the lost (Matt. 23:33). The fearful nature of their
condition there is described in various figurative expressions (Matt. 8:12;
13:42; 22:13; 25:30; Luke 16:24, etc.). (See HINNOM �T0001790.)
下麵舉個例子創世紀37:35和約伯11:8,同一個詞根,一個翻譯成墳墓,一個翻譯成
地獄。
Gen 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but
he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave
unto my son mourning. Thus his father wept for him.(King James Version)
Job11:8 It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what
canst thou know? (King James Version)
這裏的gen37:35的grave和 Job11:8的hell 就象字典裏說的,是出自同一個詞,但是不
知道為什麽會被翻譯成不同的意思。這個詞的Strong code 是
7585:שְׁאוׁל
shehole; from 7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean
retreat), incl. Its accessories and inmates:-grave, hell,pit.
7585àroot 7592 a prim. Root; to inquire; by impl. To request; by extens.
To demand:--ask(counsel,on), beg,borrow,lay to charge, consult, demand,
desire,x earnestly, enquire, +greet,obtain leave, lend, pray, request,
require,+salue, x straitly, x surely, wish
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:22 εγω δε λεγω υμιν οτι πα&#
962; ο οργιζομενος τω αδελφω αυτου ενοχο&#
962; εσται τη κρισει ος δ αν ειπη τω αδελφ
ω αυτου ρακα ενοχος εσται τω συνεδριω ο&
#962; δ αν ειπη μωρε ενοχος εσται εις τη
ν γεενναν του πυρος (Matthew5:22)
馬太福音中“地獄”一詞的Strong code 是1067
1067: γεενναν of Heb. Or [1516 and 2011]; valley of (the son of)
Hinnom; ge-henna (or Ge-Hin-nom), a valley of Jerusalem, used (fig.) as a
name for the place (or state) of everlasting punishment:-hell
以下還有一些其他版本是pit 和其他意思的翻譯。
1. HELL » In the R. V., "sheol" is translated "lowest pit" (
Deuteronomy 32:22; Psalms 86:13)
2. HELL » And it is translated "pit" in (Psalms 55:15)
3. In the R. V. of O. T. it appears only in (Isaiah 5:14;14:9,15;28:15,18
;57:9; Ezekiel 31:16,17;)
4. In the R. V., "sheol" is translated "lowest pit" (Deuteronomy 32:22;
Psalms 86:13)
5. And it is translated "pit" in (Psalms 55:15)
6. "Sheol" is translated "grave" in A. V. in (Genesis 37:35;42:38;44:29,
31; 1 Samuel 2:6; 1 Kings 2:6;; J)
問美國人墳墓上的R & P 是什麽意思,告之 rest and peace.同樣的一個詞有時候翻譯
成墳墓,有時候又翻譯成地獄,在King James更早的版本裏還有翻譯成”pit”的意思
,現在這個意思已經被去掉了,但是2個完全對立的意思,同一個詞根,不知道翻譯者
為什麽這麽做。
--