胡思亂想

寫點什麽都是在胡思亂想
正文

不再深澳係列2: Mrs

(2007-02-20 20:25:59) 下一個
老婆是wife,夫人就是mrs,讀作misis。

有一次一個同事問我how is your mrs?讓我聽成了mistress,情婦,和他解釋我從來沒有包過二奶,讓我這個同事莫名其妙。然後我才知道原來說的是mrs,也就是老婆。說起來,mrs是從mistress演變而來的,包括Mrs,Ms和Miss都是由mistress演變出來。mistress這個詞最早是中型的,甚至有些褒義的意思,意為女士或者有權力的女士,誰知道怎麽就有了情婦的意思,和中文的“小姐”大有異曲同工之處。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.