個人資料
正文

真相的代價

(2011-06-30 21:00:56) 下一個



8 黑掉了兩顆牙,第一顆 tooth fairy 給了三刀,第二顆略減,兩刀.此後正前麵兩顆門牙鬆動了很久, 卻一直遲遲不掉.在他常搖常舔之下,一顆歪著,另一顆更是飛將出去,與嘴唇幾乎呈垂直.看著他一副麵目可憎的樣子, 驚異於一顆牙便可將人的容貌改變至此.

然後去Ocean City ,友人們也都紛紛發表了驚詫論,但驚詫的是為什麽我們可以對著這麽離奇的牙無動於衷,居然還不帶他去牙醫診所做個了斷.

於是我和2 黑又一次汗顏了,驚覺8 黑近8 歲,居然從來沒進過牙醫的門.

回來後趕緊約了一周後去看.某日見到 Bill 帶著一雙兒女,說是剛從牙醫處回來 : 因為我從小牙不好, 所以對他們的牙特別注意,每半年一定會去一次 …… .

看著他身旁五歲小女呲著一嘴白牙聆聽,不禁再次汗顏 : 若說從小到大受牙之折磨至深者,舍我其誰 ! 但我竟然從無此覺悟,真乃愧為人母也 !

然後周末又是什麽科學周,8 黑有雲――像我們這樣的科學家們一定要參加的――於是三天疲於奔命,終於在最後一天的street fair 上激動過度,磕掉了那顆最離奇的飛牙,形象一下子正麵了很多,我大喜曰:這顆牙很值得 tooth fairy 給你十刀!

隔日,他對著十刀若有所思.

去了診所.我沒有親臨,據 2 黑說是醫生輕輕一拉另一顆歪牙就拿下來了.還說對一個八年從未光臨過牙醫的人來說這牙口就算不錯了.

回來正看那牙, 8 黑突然道: Mom, can you promise me you will not put any money under my pillow tonight?

What what? ―― 我一時有些被人當場捉贓的無措―― what ru talking about?

I want you to promise me, you will not put any money under my pillow. Can you?

……… 你啥意思?

I want to know if the tooth fairy is real. Can you promise?

我被迫無奈,拉勾上吊,心下莫名湧動著立見分曉未知凶吉的悲壯.

然後他再問: Mom, did you ever put any money under my pillow?

這廝!真是要把人逼到牆角麽!我回曰: You will find out tomorrow!

晚上跟 2 黑說了這左右為難,他立馬起身做善解人意狀:那我去放?

我躊躇道:這不好吧?反正也是要知道的,這不成了赤果果的欺騙麽?

於是睡下不提.

第二天一早, 8 黑同學果然印證了心中的猜疑: There is no tooth fairy!................. 我心下頓時響起很多書描述過的幻滅時心碎得嘎嘎的聲音.....正胡思亂想著,他又問: Now Mom, can you give me 10 dollars?

What ????????????? Why should I?

Because there is no tooth fairy.

這心態,調整得也太快了點兒吧!我說: Sorry, but you found out the truth and that’s the price you pay. There will be no money from now on.

But it was you giving me money all along, why can’t you now??

Sorry, but there is something only for believers.

8 黑很顯然分不清是頓悟還是懊悔還是惱怒. 2 黑說:你太 cruel 了!

我心中,何嚐不是五味雜陳.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
crazyelephant 回複 悄悄話 寫得太好了。。。
淡如浮雲 回複 悄悄話 哈哈哈~~ 讓你說的,8黑還是一如既往滴帥哈~~

俺娃兒第一顆牙是LD顫悠悠拔下來的,第二顆是俺在迫不得已時親自上陣拔下來的,第三顆是娃兒在學校8幸磕在lunch tray上磕下來的,第四顆是俺爹揪下來的。目前一切良好,哈哈哈~~

應該給8黑整一件長袖的
高英姬 回複 悄悄話 哈哈哈,現實很殘酷。
登錄後才可評論.