個人資料
正文

拿上鑰匙回家吧!

(2007-08-02 14:20:29) 下一個

下午二點多在公司走廊裏走著,就覺得有點霧氣迷漫的樣子,叫來同事深究一下。一位說看不出來,聞著沒味應該沒事。另一位則指責收發室大熱天不關門,以他的高見,應是冷熱空氣相遇纏綿之結果。三點過後火警鈴聲大作,眾人紛紛離開。我有先見之明地將包也拎上了。走廊裏霧氣更為嚴重地迷漫,腦子裏幻想著這回象是真的有點啥事了,步伐也不自覺地加快了些。走出來沒多久就見三輛消防車開了過來。大家在停車場上按程序報完到,然後各自找塊樹陰地涼快去了。半小時後頭頭說話了,手裏有車鑰匙的就先回家吧。組裏好幾個人沒帶鑰匙,我也就沒立刻離開奉陪到底。又過了一會兒大樓管理員說快進去拿上鑰匙趕緊回家吧。以往火警都是假警報,或者是微不足道的小煙霧,這回看來是真有點事了。難得四點鍾就到家了,不過還老在琢磨到底是啥妖風迷霧造成的火警。


boy meets girl; they fall in love; boy takes girl home to meet dad; girl’s husband (oops!) takes offense; husband follows wife and brings 50,000 close friends to set things right; boy’s brother pays huge price; extended intermission.

希臘神話中的美女海倫(Hallen,海琳為海倫的異體),是宙斯的女兒,從鵝蛋中生出來,16歲時被迫嫁給斯巴達王美內勞斯(Menelaos),為斯巴達王後。後來特洛伊王子赫克托耳和二王子帕裏斯(Paris)到訪斯巴達,帕裏斯把她拐去,帶回特洛伊。斯巴達王大怒,他向哥哥邁錫尼國王阿加門農求助,希臘聯軍組織一千艘的船艦出征,而引起著名的特洛伊戰爭。後世有人形容這場戰爭為“使千艘戰艦齊發的容貌,海倫的美引發了特洛伊戰爭。”海倫為自己引起的戰爭內疚不已,她走向特洛伊城上,俯望兩軍戰士,當數萬戰士望著她時,全看傻了,海倫美到兩軍戰士連戰都不想打,於是雙方休兵一天。十年後特洛伊陷落,希臘大軍從巨型木馬內部殺出,男的被屠盡,女人、小孩全變奴隸,美內勞斯要取海倫性命,舉劍的手卻不忍下手,海倫重回了美內勞斯的身邊。而特洛伊城則永遠的消失。希羅多德稱她是希臘世界最美麗的女人,古希臘盲詩人荷馬在《伊利亞特》(Iliad)中,描述海倫“白皙的手臂”、“飄飄的長袍”、“閃閃發光的麵紗”。

特洛伊木馬是木馬屠城記裡記載著的那隻希臘軍隊用來攻破特洛伊城的大木馬。而木馬屠城記則是古希臘詩人 - 荷馬,在其兩部著作伊利亞特與奧德賽裡所記載的特洛伊戰爭的一部份。木馬屠城記一直被後人視為神話故事,直至十九世紀時,業餘考古學者蘇利曼才證實木馬屠城記真有此事。

帕裏斯(Paris)又名亞歷山大(Alexander)為荷馬史詩《伊利亞特》中的特洛伊王子。出生前因母親夢見火炬,先知預言會為國家帶來災禍,出生後被丟棄山中,被一位牧羊人所扶養。中間經歷了金蘋果事件,在一次入城的機會中,被姊姊卡珊德拉認出,父母見他長相美好而欣喜,而將他接回家中。後來因為愛上斯巴達王後海倫並將其帶回特洛伊而引發了長達十年之久的特洛伊戰爭。


 


特洛伊木馬是木馬屠城記裏記載著的那隻希臘軍隊用來攻破特洛伊城的大木馬。而木馬屠城記則是古希臘詩人 - 荷馬,在其兩部著作伊利亞特與奧德賽裏所記載的特洛伊戰爭的一部份。木馬屠城記一直被後人視為神話故事,直至十九世紀時,業餘考古學者蘇利曼才證實木馬屠城記真有此事。

據荷馬與希臘神話所載,這個故事的起因是源自一個金蘋果。這個故事的開端,就是忒提斯(Thetis)與佩琉斯(Peleus)的婚禮,原本宙斯與忒提斯相戀,但那時傳說忒提斯的兒子(也就是未來的阿基裏斯(Achilles))會比他的父親還強大,宙斯害怕當年推翻他父親的事重演,於是將她嫁給了著名英雄珀琉斯,避免影響他的政權。婚禮上邀請了很多神,唯獨爭吵女神沒有被邀請。她很生氣,便拋出一個金蘋果,上麵寫“給最美麗者”。雅典娜,阿佛洛狄德和希拉都宣稱自己應該獲得這個蘋果。最後她們請求特洛伊王子帕裏斯裁決。三個女神都賄賂帕裏斯:雅典娜以天下第一聰明人作賄賂;希拉以王位作賄賂;阿佛洛狄德以天下第一的美人作賄賂。最後帕裏斯選擇了阿佛洛狄德。作為回報,斯巴達王後,世界上最漂亮的女人海倫和他墮入愛河。在一次訪問斯巴達的過程中,帕裏斯綁架了海倫,把她帶到特洛伊。帕裏斯的行動惹怒了斯巴達國王,使其聯合希臘各城邦向特洛伊宣戰。

斯巴達國王美內勞斯因為其太太海倫被帕裏斯所帶走,因此向希臘各城邦求助,共同出兵特洛伊。但特洛伊因為有亞馬遜女戰士和黎明女神兒子梅農的幫忙,與維納斯暗中協助,所以能抵抗希臘聯軍。但因為雅典娜得不到金蘋果,所以不願放過特洛伊,而且指示奧德修斯向希臘聯軍獻上木馬屠城之計。 有一天,希臘聯軍突然撤退,並留下一隻木馬,特洛伊人將其當作戰利品帶回城內。在當天晚上,當特洛伊士兵為勝利而慶祝時,藏匿在木馬中的希臘兵悄悄打開城門,將城外的軍隊迎進,在一夜間消滅特洛伊城,城內男丁悉數被殺。

據古羅馬傳說所載,就在特洛伊城城破之際,有一人在亂軍中逃脫,並到達今天的意大利,成為羅馬人的始祖。而在特洛伊戰爭後,東地中海成為希臘人的天下,並使為希臘人能夠向小亞細亞殖民,這亦使東西方的文化有初步交流。

蘇利曼因為自小對這神話感興趣,並堅信荷馬所著的這篇木馬屠城記並不是憑空捏造,而是真實記載。因此他花了很多時間賺錢,在儲足發掘所需的金錢後,開始著手研究特洛伊城所在地,最後終於在土耳其愛琴海畔挖出特洛伊古城,並在第六層考古地層證實與史實吻合。...

Synopsis of Scenes

Part I: The Capture of Troy

Act I

Site of the abandoned Greek camp on the plains of Troy

After ten years of siege by the Greeks, the Trojans rejoice at the prospect of peace. They marvel at the gigantic wooden horse the Greeks left behind as an offering to Pallas Athena.

King Priam’s daughter Cassandra, a prophetess, looks for the significance behind the Greeks’ disappearance. In a moment of revelation, she saw her brother Hector’s ghost on the ramparts and has tried unsuccessfully to warn her father and Chorebus, her fiancé, of further calamities. When Chorebus begs her to join the celebrations, she urges him to flee the city, because she foresees death for both of them.

The Trojans offer thanks to the gods with the sacred objects of Troy. A somber note is introduced when Andromache, Hector’s widow, brings her son Astyanax to King Priam and Queen Hecuba. Aeneas arrives and reports that the priest Laocoon, suspecting the wooded horse to be some kind of trick, threw his spear at it and urged the crowd to set fire to it, whereupon two sea serpents devoured him and his two sons. Aeneas proposes they make amends to Athena by bringing the horse into the city as a holy object. As the Trojan march sounds in the distance and the horse is hauled closer, Cassandra realizes it bears disaster.

Act II

First Tableau: A room in Aeneas’s Palace

Aeneas is visited by the ghost of Hector, who tells him to escape, since his destiny is to found an empire that someday will rule the world. As the ghost disappears, Aeneas’ friend Panthus rushes in to report on the Greek soldiers who emerged from the horse and are devastating Troy. Aeneas hasten to lead the defense forces.

Second Tableau: Interior of Priam’s palace

Trojan women pray for deliverance from the invaders. Cassandra foretells that Aeaneas and some of the Trojans will escape to Italy to build a new Troy. Chorebus is dead, and Cassandra prepares for her own death, asking the women whether they will submit to rape and enslavement. Some are afraid of death; driving these away, the others make a vow to die free. Greek soldiers, entering in search of Trojan treasure, are aghost at the sight of the women’s mass suicide. Aeneas and his men escape with the treasures of Troy.

Part II: The Trojans at Carthage

Act III
A vast hall in the palace of Dido at Carthage
Dido, Queen of Carthage, greets her subjects who hail her with an anthem. She reminds them that in only seven years, since they had to flee from Tyre, they have built a flourishing new kingdom. Her sister, Anna, assures Dido, who is a widow, that one day she will be able to love again.

When Iopas, the court poet, announces visitors who have narrowly escaped ship-wreck in a recent strom, Dido welcomes them. They are the remnants of the Trojan army, asking a few days' hospitality en route to Italy and offering Dido what is left of their treasure.

When word reaches Dido that the Numidian ruler, Iarbas, is about to attack Carthage because she refused his offer of marriage. Aeneas steps from among the sailors' ranks, identifies himself, and offers to fight alongside the Carthaginians. Dido accepts, and Aeneas rallies his forces to repel the invader, entrusting his son, Ascanius, to the queen's care.

Act IV
First Tableau: Royal Hunt and Strom
Aeneas has returned victorious to Carthage. During a hunting party, a storm breaks, and Dido and Aeneas seek shelter in a cave. They discover their passions for each other.

Second Tableau: Dido's gardens by the sea; sunset
Several months have passed and evening has fallen in Dido's palace. Anna askes Narbal, the queen's adviser, why he seems worried, now that the Numidians have been defeated. He repies that since Dido fell in love with Aeneas, she has been neglecting her duties, and that Aeneas' destiny is to go on to Italy -- no good can come of the romance. Narbal is afraid that in extending hospitality to the strangers, Carthage has invited its own doom.

Dido enters with Aeneas and her court. She provides entertainment for him. She asks him to tell her more about Troy’s last days. When he says that Andromache, Hector’s widow, at length succumbed to love and married Pyrrhus, one of the enemy, Dido sees a parallel to her own situation. She and Aeneas rhapsodize about their love, but they are interrupted when the god Mercury reminds Aeneas of his duty and destination – Italy.

Act V

First Tableau: The seashore, covered with Trojan tents; Trojan ships are visible in the harbor; night

In the Trojan camp with their ships moored near at hand, Hylas, a young sailor, expresses his longing for home in a ballad and falls asleep. Panthus tells other Trojan soldiers their delay is burdensome; daily omens and apparitions remind them of the gods’ and the dead Hector’s impatience with their failure to move on. Determined to leave the next day, they retire to their tents as two sentries pass, making way for Aeneas, who struggles to banish misgivings and do what he must. As he resoves to see Dido one more time, the ghosts of Priam, Hector, Chorebus, and Cassandra appear, pressing their demands. Forced to give up Dido, Aeneas wakens the Trojans and tells them to set sail befor sunrise. Dido finds him planning to depart, however, and rages at his desertion. Though he protests that he loves her, she curses him. As she rages, the distraught Aeneas boards his vessel.

Second Tableau: A room in Dido’s palace; dawn

As dawn breaks, the queen asks her sister to go to Aeneas. She will try to persuade him to stay a few more days, but the Trojan ships are sighted already on their way out to sea. Dido laments that she did not foresee Aeneas’ treachery and burn his fleet. Instead, she will burn his gifts and trophies; she orders a pyre built.

Third Tableau (Ritual for the Dead): Dido’s gardens by the sea; a huge pyre, with steps ascending on each side

A pyre has been set up, with relics of Aeneas. Priests pray for the peace of Dido’s heart, while Anna and Narbal curse Aeneas’ venture to Italy. Dido predicts that her fate will be remembered, along with Aeneas’ infamy; a future Carthaginian general, Hannibal, will avenge her against Italy one day. Seizing Aeneas’ sword, she stabs herself. With her dying breath, Dido tells the shocked bystanders that fate is against Carthage; it will be destroyed, and Rome will rule eternal. Turning their backs on a vision of the Roman Capitol, the survivors pronounce undying hatred on Aeneas and his descendants.

黛多創建的“迦太基”興旺昌盛,而這種富庶卻因特洛伊城的王子埃尼亞斯的出現而消亡。特洛伊城淪陷後,埃尼亞斯帶著隨從倉惶逃難。七年後,在地中海上漂泊的埃尼亞斯部隊被衝到“迦太基”,此時衣不覆體,食不果腹的埃尼亞斯,被母親維納斯領到黛多的王宮前,為幫兒子找到一個穩固的駐地,維納斯暗中施法,讓黛多喜歡上埃尼亞斯。
黛多對埃尼亞斯一見鍾情,自願委身於他,並允許埃尼亞斯以及他的部隊在“迦太基”長期駐守。夜夜歡歌的埃尼亞斯引起宙斯的不滿,他派使者下凡找到埃尼亞斯,讓他光複特洛伊城。埃尼亞斯頓悟其使命,當晚便離開“迦太基”。失望之極的黛多用埃尼亞斯留下的寶劍結束了自己的生命,並在臨終前發下毒誓:讓迦太基人和埃尼亞斯的後人永世為仇。
後來,埃尼亞斯的子孫完成了複興特洛伊的大業,建立了輝煌的羅馬帝國。


兒子幹的好事
 
俺家兒子從小就酷愛運動。當年樹雄心立大誌地要進NHL,還給自己找了條退路,如果NHL不成,那就退而求次轉進NBA。這些年來,在經曆了校隊的洗刷洗禮,當然也沒少了老媽的諷刺打擊,兒子意識到NHL,NBA不是像進出YMCA那般簡單。進職業球隊的夢想破滅,以及Tryout校隊遭受到的挫折,並沒有減輕他對運動的狂熱,反倒激勵了他習武練球的熱情,導致俺家的私有財產遭受到了前所未有的踐踏。
 
先是車庫門上均勻布滿了球痕累累的小坑,在老媽的訓斥下,兒子轉移陣地,到房子左側牆麵習武練球。牆麵隨即開始出現斷裂的木條。看著擦瓜拉新的房子被打成這樣,老媽俺欲哭無淚,更加嚴厲地訓斥了兒子。小祖宗又換了戰場,轉移到右側牆麵上,逐而造成右側牆麵木條也開始斷裂的現象。NND,單打一麵就得了,還來個左右對稱。曾經鬱鬱蔥蔥的草地如今成了瘌痢頭,偶爾停在Driveway上的車也慘遭到流彈襲擊落下疤痕。俺也不好再說了,不然哪天再轉移到屋頂上去開練,那離揭瓦差不遠了。老公也無可奈何地說,等這小子離家上學之後咱們再請專業人士打理草坪,修補牆麵,目前就隨他折騰吧!

為振興經濟做貢獻,將爬梯進行到底!

要過節了,雖然經濟十分的不好,可琴還得練(這沒俺的事),飯還得吃,梯更要爬(有俺的份)。朋友們平日裏據說開始吃起糠麵野菜,可爬起梯來卻大魚大肉的一點也不馬虎,


知足吧,還是美國好!

轉個網上看到的帖子

豆芽的主要活動空間是廚房,可是德國的廚房又小又不實用,盤盤碗碗都沒有地方放。在這個時刻,我才念起美國的好,開始懷念我美國的大廚房,無限的儲物空間。

昨天去中國超市購物,因為要買很多東西,要等豆子下班開車過去。到了中國超市的門口6.35,已經關門了,老板和幾個員工剛剛走出來。

豆芽抱怨道,拜托,6.30就下班了,太早了吧,特別提前下班來買東西,你們卻關門了,再怎麽著,總歸要開到7.30吧。

老板和員工根本沒有人理我,匆匆的上了車離開了。這個時候我開始想念美國,華人超市都是8.00鍾關門,而且東西又都有便宜。

星期天想出去吃飯,所有的商店全部關門,我們喜歡的幾家餐館也沒有營業,為什麽德國的服務業這麽差勁。餓得饑腸轆轆的時候看見了麥當勞叔叔,雖然是垃圾食品,但是總比忍饑挨餓強吧!這個時候我開始思念美國,超市24小時營業,餐館全年營業,隨到隨吃。

在德國餐館就餐,坐下來後20分鍾內才看見服務員拿著菜單過來,點菜還得要招呼服務員,要不然她肯本就忘記了你的存在。點好飲料和食品,還要等,20-30分鍾不等,一次居然等了45分鍾。在這個時候,我開始思念美國,到了就點菜,5-10分鍾全部上齊,吃完後10分鍾遞上賬單,肯本就不需要召喚。雖然德國的小費在5%,我還是給得心不甘情不願。

和好友鳳仙和嬰兒去購物,出了商場是一條鄉間馬路(時速應該在20公裏/小時),一個司機以自殺式的速度向我們衝過來,我們隻好推著嬰兒車飛奔,在飛奔的過程中,一向溫柔平和的鳳仙向這個司機豎起中指。鳳仙說,在她懷孕的日子裏,每次坐公交車,沒有一個人給她讓過坐。電視裏剛剛報道過,電視台讓一個女性化妝成臨產孕婦,然後去公交車裏跟蹤拍攝,300個人裏隻有2個人給孕婦讓座,這兩個人一個是摩洛哥人,一個是英國人。在這個時候我開始思念美國,在美國的鄉間馬路上,汽車遠遠的就減速,然後停下來,向你擺手讓你過去。

德國的高速公路是世界上唯一沒有限速的國家,高速公路上有高速,中速和低速車道。很多奔馳寶馬奧迪的車主們在高速車道上以每小時200-230公裏/小時飛馳而過,你聽到聲音的時候,它已經遠去了。上次從婆婆家回來,我們開在中速車道上,在高速公路上有一台大眾汽車,在180公裏/小時左右,這個時候後麵一輛寶馬以230公裏左右的衝過來,而且沒有任何減速的意思,如果大眾汽車不轉到中速車道,肯定要撞上了。大眾車趕快轉到中速車道,那輛奔馳轉眼既逝。豆子說,幾年前一場車禍就是這樣發生的,一個婦女從後視鏡裏看到一輛奔馳衝過來,沒有任何減速的意思,她匆忙變道,一緊張就滑出公路,撞倒樹上,車毀人亡,車裏麵還有2個孩子。那個奔馳司機的行為受到譴責,但是隻是間接責任,監獄裏麵呆了2年就出來了。看著飛馳的汽車,我開始思念美國,大家開車都是一個速度,美國人真的做到了禮讓三分。

在德國百安居買了一塊廚房麵板,對麵另外一家建材超市一看,同樣的貨品居然比百安居便宜30%,於是回去退貨,服務員眉頭緊鎖,為什麽?這個時候,我很思念美國,在美國退貨品,從來沒有人問為什麽,而且態度還特別熱情,除了燦爛微笑,還會說,祝你有美麗的一天。

到今天,我才意識到美國是我的第二個家,每個細節回憶起來都那麽溫馨。剛開始很討厭美式英語,兒話音很重,像有個小土豆在嘴裏麵,可是現在每次有機會聽到美式英語都覺得特別親切,收拾屋子就會打開電腦聽CNN新聞,仿佛又回到了美國的日子。

最懷念是每個星期去付伯家包餃子,我擀皮,小裘包,付伯煮,一邊做一邊侃大山。每次包餃子,都是我最開心的時刻。今天和兩個同學一起包餃子,也是一個愉悅的下午。

我很少吃零食,這些零食是我在美國朋友Judy從底特律郵寄過來的,當時我正在咳嗽,Judy講,這些東西可以壓製咳嗽,包裹裏麵還有榨菜和其他的中國食品。看著沉甸甸的包裹我開始想念我的美國朋友們,你們好嗎?我很想你們,真的,很想(我把一隻手按在胸口寫下這句話)。

原帖鏈接:
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=cooking&MsgID=773021



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.