思想家蘇綽在《南北史》中的一段高論
宇文泰向蘇綽討教治國之道,二人密談了三日三夜。 | |
(宇文泰)問曰:國何以立? | 宇文泰問:“國何以立?” |
(蘇綽)曰;具官。 | 蘇綽答:“具官。” 【注】具官,即配備應有的官員,也就是現在所說的“配備幹部”。 |
問:何以用? | 宇文泰問:“那應該怎樣“具官”呢?” |
曰:用貪官,棄貪官。 | 蘇綽答:“用貪官,反貪官。 ” |
問:貪官何以用? | 宇文泰不解的問:“為什麽要用貪官?” |
曰:為君者,以臣忠為之大。臣忠則君安,君安則社稷安矣。然無利則臣不忠,官多財寡,奈何? | 蘇綽答:“對皇帝的來說,最重要的是下麵對你的忠誠。部下對你忠誠,皇帝就感到安心,皇帝安心,社會就穩定了。然而你要想叫別人為你賣命,就必須給人家好處。可是你又沒有那麽多錢給他們,那怎麽辦呢? |
曰:為之奈何? | 宇文泰說:“是呀,那怎麽辦呢?” |
曰:予其權,以權謀財,官必喜。 | 蘇綽答:“那就給他權,叫他用手中的權去搜刮民脂民膏,他不就得到好處心裏非常高興了嗎?” |
問:雖然,官得其利,寡人何所得? | 宇文泰問:“那麽,貪官用我給的權得到了好處,我又能得到什麽好處呢?” |
曰:官之利,乃君權所授,權之所在,利之所在也,是以官必忠。天下洶洶,覬覦禦位者不知凡幾,臣工佐命而治,江山萬世可期。 | 蘇綽答:“由於他能得到好處是因為你給的權,所以,他為了保住自己的好處就必須維護你的權。那麽,你的統治不就牢固了嗎。你要知道皇帝人人想坐,如果沒有貪官維護你的政權,那麽你還怎麽鞏固統治?” |
上歎曰:善!然則,貪官既用,又罷棄之,何故? | 宇文泰恍然大悟,接著不解的問道:“既然用了貪官,為什麽還要反呢?” |
曰:貪官必用,又必棄之,此乃權術之髓也。 | 蘇綽答:“這就是權術的精髓所在。要用貪官,就必須反貪官。隻有這樣才能欺騙民眾,才能鞏固政權。” |
(宇文泰)移席,謙恭就教曰:先生教之! | 宇文泰聞聽此語大惑,興奮不已的說:“愛卿快說說其中的奧秘。” |
(蘇綽)笑對:天下無不貪之官,貪墨何所懼?所懼者不忠也。凡不忠者,異己者,以肅貪之名棄之,則內可安枕,外得民心,何樂而不為?此一也。 | 蘇綽答:“這有兩個好處:首先、天下哪有不貪的官?官不怕貪,怕的是不聽你的話。以反貪官為名,消除不聽你話的貪官,保留聽你話的貪官。這樣既可以消除異己,鞏固你的權力,又可以得到人民對你的擁戴。這是第一點。 |
其二,官有貪瀆,君必知之,君既知,則官必恐,恐則愈忠,是以棄罷貪墨,乃馭官之術也。 | 其二、官吏隻要貪汙,他的把柄就在你的手中。他敢背叛你,你就以貪汙為借口滅了他。貪官怕你滅了他,就隻有乖乖聽你的話。所以,‘反貪官 ’是你用來駕禦貪官的法寶。 |
不用貪官,何以棄貪官?是以必用又必棄之也。 | 如果你不用貪官,你就失去了‘反貪官’這個法寶,那麽你還怎麽駕禦官吏? |
倘或國中之官皆清廉,民必喜,然則君危矣。 | 如果每位官員都是清官,深得人民擁戴,那你當皇帝的就危險了。 |
問:何故? | 宇文泰問:“這又是什麽道理呢?” |
曰:清官或以清廉為恃,犯上非忠,直言強項,君以何名棄罷之? | 蘇綽答:“清官自持清廉,他不聽話,你又有什麽借口除掉他呢? |
棄罷清官,則民不喜,不喜則生怨,生怨則國危,是以清官多不可用也。 ............ | 即使硬去除掉,老百姓就會不高興,老百姓不高興,就會引來民情騷動,國家就不穩定了。所以清官不好用;必須用貪官,你才可以清理官僚隊伍,使其成為清一色的擁護你的人。” |
(蘇綽)厲聲曰:君尚有問乎? | 他又對宇文泰說:“還有呢?” |
(宇文泰)大驚,曰:尚有乎? | 宇文泰瞪圓了眼問: “還有什麽?” |
綽複厲色問曰:所用者皆貪瀆之官,民怨沸騰,何如? | 蘇綽答:“如果你用的官都是貪官,因而招惹民怨怎麽辦?” |
(宇文泰)上再移席而匍匐問計。 | 宇文泰一驚,這卻沒有想到,便問:“ 有何妙計可除此患?” |
綽笑曰:斥之可也。斥其貪墨,恨其無狀,使朝野皆知君之恨,使草民皆知君之明,壞法度者貪官也,國之不國,非君之過,乃官吏之過也,如此則民怨可消。 | 蘇綽答:“祭起反貪大旗,加大宣傳力度,證明你心係黎民。讓民眾誤認為你是好的,而不好的是那些官吏,把責任都推到這些他們的身上,千萬不要讓民眾認為你是任用貪官的元凶。你必須叫民眾認為,你是好的。社會出現這麽多問題,不是你不想搞好,而是下麵的官吏不好好執行你的政策。” |
又問:果有大貪,且民怨憤極者,何如? | 宇文泰問:“那有些民怨太大的官吏怎麽辦?” |
曰:殺之可也。檢其家,沒其財,如是則民怨息,頌聲起,收賄財,又何樂而不為? | 蘇綽答:“宰了他,為民伸冤!這樣民怨就會平息,百姓歌頌你的英明,同時你又可以把他搜刮的民財放進你的腰包,這樣你可以不負搜刮民財之名,而得搜刮民財之惠。這樣又何樂而不為? |
遂言之:用貪官以結其忠,棄貪官以肅異己,殺大貪以平民憤,沒其財以充宮用,此乃千古帝王之術也。 | 總之, |
上稱善 | 宇文泰連連稱是,佩服得五體投地…… |