個人資料
  • 博客訪問:
歸檔
正文

詩經 唐風 綢繆

(2007-01-22 21:52:54) 下一個


綢繆

綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何?
綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何?
綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何?

在中華書局出版的周振甫譯注的 << 詩經選譯 >> 中,稱這首 << 綢繆 >> 是一首祝賀新婚,帶有戲謔口吻的詩。也許是兩千多年來語言文字的變化,我讀來但覺此詩率真浪漫,不覺得有什麽戲謔的意思。讀這首詩,想象中的情景是,在一個月光如水的秋夜,一位公子涉江而過,船家女子心生羨慕,仰望著滿天的星空,吟詠出 “ 今夕何夕,見此良人”的詩句,坦率而真摯的憧憬中帶著一些初遇的喜悅和羞澀。

以前讀席慕容的作品,有一首詩的題記是 “ 隻緣感君一回顧,使我思君朝與暮 ” ,這應該是來自一首樂府詩 ( 我找不到其原詩 ) ,當時便很動心,後來也時常想起,喜歡的也就是這句詩的不能夠再直白的直白,正因其如此的直抒其事直抒胸臆,也才如此的動人。但是和這首 << 綢繆 >> 比起來,顯然綢繆的直白中更兼有古樸和飄逸,也更具神韻。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.