幾度『何日君再來』
(2007-05-25 22:10:55)
下一個
古有“凡有井水處,皆能歌柳詞”,散淡俗套一下,“凡有華人地,皆在聽鄧曲”,鄧麗君的歌紅遍兩岸三地,影響了幾代華人.可以說是最令人懷念的聲音,特別是一曲「何日君再來」,更是纏綿悱惻,繞梁不絕. 然而辛酸的是,作曲家劉雪庵在1937年上海音樂專科學校畢業聯歡會上即興作的這首探戈舞曲,卻為自己帶來了一生屈辱和滅頂之災.1937年2月上海藝華電影公司籌拍了一部由周璿主演的 「三星伴月」.片中周璿演唱了這首歌,由於詞曲優美,一時廣為流唱.可以說,這首歌曲是一首電影插曲.沒有任何意圖. 不幸,此時抗日戰爭爆發,被日本人一首炮製為中國人的日本間諜李香蘭,用中文,日文翻唱,在日本軍營和敵占區流傳,不久「何日君再來」造日本檢察機關的禁唱,理由是鬆懈軍紀,並懷疑敵占區老百姓以這首歌期待國民軍來解放.抗戰到了末期,窮途末路的日本人又把這首歌曲篡改,把“何”改為“賀”,把“君”改為“軍”.四處播放.消息傳送到後方,蔣介石很生氣,親自下令禁止了這首歌.從「此何日君再來」便沉寂了. 1966年文化大革命開始, 劉雪庵被拉了出來,說他寫的歌曲,頹廢,反動,而「何日君再來」剛好寫於七七事變前夕,用以十分明顯,是標準的賣國賊,紅衛兵給他扣上大漢奸的帽子,進行批鬥並遭毒打,其夫人喬竟雲以身護夫,被打出血,不久撒手西歸, 劉雪庵也送鄉下勞動改造十年之久.後雖平反,默默與1986年告別人世.前麵說了,抗戰時期,蔣介石親自下令禁唱這首歌,所以在台灣, 「何日君再來」也一直是禁歌,巧的是,也是1966年,香港的邵氏公司在不知道台灣有禁令,大陸在批鬥的情況下,拍了一部與「何日君再來」同名字的電影,重新詮釋歌曲,僥幸過關,1969年鄧麗君此時又將「何日君再來」整編,一曲好歌,終於傳唱不輟,有了令人欣慰的結果. 真是,此一時,彼一時.一首簡單的歌曲,扯出這麽多風波,可見政治獨裁的可怕,寫到這裏,突然,想起一個小朋友問我,什麽是政治,我說,政治就是籠子裏的老虎,你知道他的威嚴,存在就可以了,千萬別去逗它,你如果逗它,那就是薑昆相聲中說的,你打老虎犯法,老虎吃你白吃.不信,你試試.