2006 (28)
2007 (129)
2008 (69)
2013 (3)
黑馬(Dark horse)原指在賽馬場上本來不被看好但卻意外獲勝的馬,後來用來比喻那些出人意料獲得佳績的人、球隊、股票等等。
黑馬一詞源於19世紀的英國政治家本傑明·迪斯雷利的小說《年輕的公爵》(The Young Duke,1831)。該小說有一處對賽馬比賽的描寫,比賽中一匹不起眼的黑馬在最後關頭趕超了兩匹奪冠呼聲最高的良種馬。黑馬就用來比喻出人意料的獲勝者。
“黑馬”一語後來被廣泛用在體育賽事和政治競選中,最早被稱為政壇黑馬的是詹姆斯·諾克斯·波爾克,他在1844年贏得了美國民主黨的總統候選人提名,並最終當選總統。
奧巴馬被稱為“黑馬”很形象,應該連他的名字都有這個“馬”字。他已經超過了那最早被稱為美國政壇黑馬“祖宗”的詹姆斯,他成為幾乎所有美國人推上去的意想不到的輝煌勝利。
說笑了,其實英文翻譯過來的名字,隻是一種巧合。
對於奧巴馬上台,我覺得是大部分的美國人在幫助他完成一個美國夢想,同時,這個夢想的完成,也給了普通美國人一個夢想和希望,把不可能完成的事情,像夢想一樣完成。他們也想向全世界人說明:在美國,沒有不可能完不成的事情,隻要你個人有夢想。
但前提是:要在布什的噩夢之後做這個夢。布什對奧巴馬成功起了絕對大的作用,他親自把這匹“黑馬”,前所未有地送進了白色的宮殿之中。
我們每個人都有夢想,普通人也就是夢想此生能得到百萬財富,於是每天買兩元錢彩票進行幻想,做“DAY DREAM”。有些人貪心,還想要多一些,慢慢就成了“漁夫的老婆”,那就成了貪婪。
但夢想,是另一種意義的東西,它可以讓人把幻想進行的合情合理。
我一開始沒有看好奧巴馬,隻能說自己眼光短淺。因為那時候被“希拉裏將成為美國第一位女總統”的幻想所迷惑,但最終希拉裏沒有成功,她毫無準備地被奧巴馬這匹黑馬踢到一邊,在民主黨候選提名就敗下陣來。其實也是因為她這些年過多地暴露在公眾媒體之中,讓人對她的麵孔和所做的事情產生了審美疲勞。但我還是非常同情這位忠誠地熱愛美國的堅強女性。過去曾看到報道說她事無巨細,凡是公眾向她的請求她都會努力去完成,或有回應,而同她一起工作過的奧巴馬就沒有那麽多的耐心,幾次沒有給群眾音訊,一度讓我覺得奧巴馬隻是個口頭上做事情的人。同時我也看了一些希拉裏的自傳,在書中,她平靜地寫了很多關於她對社會的作為,從年青到現在。我想還應該會有將來。
她目前的夢想已經破滅,但她仍舊用最有力的姿勢和言語,支持著同一黨派的奧巴馬。前段時間看了她支持奧巴馬的演講,仍舊敬佩她。
奧巴馬,不是他一個人就能得到成功。他身前,有多少人在為他開辟道路,他背後,又有多少人在為他呐喊助威,他周圍,更有一些默默地支持者,那些推手,環繞著他。
環繞著他,大家一同完成一個似乎不可能,但最終變成可能,變成完全成功的夢想。
雖說已經是上世紀,但畢竟才過了幾十年,那時候美國黑人還在為能在公車上和白人一樣得到一個座位而奮鬥。現在終於,馬丁路德金的“我有一個夢想”完全變成了現實。希望將來黑人不會再抱怨自己的膚色,和那些“UNDER”於膚色下麵的東西。因為同樣膚色的奧巴馬已經給了他們一個最為高大的榜樣,或者借口。黑人的地位將會像藝術片裏所幻想的那樣,藝術地改變著。這是好的理想社會。
這世上似乎沒有什麽不能實現的,隻要你有夢想,同時,有基本上能通向這夢想的道路。
但願奧巴馬帶領美國人走向夢想的真正實現。
因為對於正在行進中的前途,我們還看不到那有亮光的隧道出口。
那真正意義上的自然之光,不是人工照明。