我們信的是什麽?基督教信仰告白之二--尼西亞信經
(2007-05-28 20:48:07)
下一個
尼西亞信經
Translated by Dr. Charles Chao D. D.
Copy right by Reformation Translation Fellowship
P. O. Box 366, Peitou, Taipei, Taiwan
《尼西亞信經》是在西元325年第一次召開的教會議會中製定
的。當時亞利烏(Arius, 256-336)及其理論在教會中造成分裂,
他主張聖子為聖父所造,因此與聖父不同本質。此說被亞曆山大
的主教定為異端,但後來卻因他的口才與政治長才,得蒙亞城之
外地區的支持,而造成兩派的對立。羅馬皇帝君士坦丁
(Constantine)深恐教會會因此分裂,於是在325 年尼西亞這個
地方召開會議,深盼在神學觀點上取得共識。議會共有318位主教
參加,除了少數幾位來自西方教會之外,其餘皆是說希臘語的東方
教會代表,而這其中又分為安提阿的亞利烏派,亞曆山大的正統派
及由曆史家優西比烏(Eusebius, 260-340)所領導的中間派。當
亞利烏派的代表優西比烏(非曆史家)提出其信仰論點時,立即受
到強烈的否定,且被定為異端;於是在皇帝的特使侯休斯(Hosius
of Cordova)的領導之下,完成了《尼西亞信經》,並經所有主教
的簽名表示接納。此信經被送到帝國各處,是第一個具有權威又普
遍的信仰告白。
《尼西亞信經》很明顯的是反對亞利烏的神學:子是“從真神而
來的真神”,雖是生出的,卻是“從父而來”,而“非受造”;而且
子是“從父的本體而來”,並且“與父本體相同”,都是針對亞利烏
派錯誤而提出的。
此信經與今日教會使用的《尼西亞信經》並不完全相同,後
者較前者為長,且不包含一些《尼西亞信經》中重要的用語。為
何有此演變,則無人知曉了!
尼西亞信經
1. 我信獨一上帝,全能的父,創造天地和有形無形萬物的主。
2. 我信獨一主耶穌基督,上帝的獨生子,在萬世以前為父所生,
出於神而為神,出於光而為光,出於真神而為真神,受生
而非被造,與父一體,萬物都是借著祂造的;
3. 為要拯救我們世人,從天降臨,因著聖靈,並從童女馬利
亞成肉身,而為人;
4. 在本丟彼拉多手下,為我們釘於十字架上,受難,埋葬;
5. 照聖經第三天複活;
6. 並升天,坐在父的右邊;
7. 將來必有榮耀再降臨,審判活人死人;祂的國度永無窮盡;
8. 我信聖靈,賜生命的主,從父和子出來,與父子同受敬拜,
同受尊榮,祂曾借眾先知說話。
9. 我信獨一神聖大公使徒的教會;
10. 我認使罪得赦的獨一洗禮;
11. 我望死人複活;
12. 並來世生命。