2006 (11)
2008 (205)
2009 (117)
2010 (64)
2011 (86)
2012 (115)
2013 (110)
2014 (97)
2015 (79)
拜讀了虎媽(Amy Chun)的大作《虎媽戰歌》,其中,我很讚賞Amy不準自己的倆個女兒嘲笑說英語有口音的人。本人也認為,無論語言好壞,無論說話有無口音,隻要不影響相互交流就行。
談論到口音,往小裏說,在中國這個人口眾多的土地上,就有56個民族,56種地方語言。如今,還有許多中國人都不能說一口標準的普通話,特別是廣東福建等地,人們說普通話都帶有很濃重的地方口音。
往大裏說,中國人說英語(或外語)有口音,美國人(或外國人)說中文也有口音,雖說大家彼此聽起來都有點可笑,但是人們都能接受或能忍受帶有口音的英文或是中文。
為什麽美國人更容易聽懂和接受印度人的英文,那是因為印度人說的英語,雖然帶有濃重的印度口音,他們卻用的都是英文的日常習慣用語,而不是正規的書麵語言,在這一點上,國人經常出錯。
中國人(包括本人在內)說外語,最先想的是中文,然後才去考慮外語該怎麽說,這就是成年人學習外語容易走進的誤區。成年人學外語,不象小孩子學語言那樣,會很快把聽來的話轉變成自己想說的話。
從學外語中,我真正體會到了:一方水土養一方人。我們的孩子能說很好的英文,是因為他們生長在英語國家,英文就是他們的母語;能說很好的中文,是因為他們的父母都說中文,再加上後來學習中文。
當然,各人的語言能力也是不同的。語言能力強的人,能把外文說得基本上沒有口音,這樣當然是最好不過的了,跟當地人交往起來也是如魚得水。要是語言能力不好,說話帶口音也無妨,誰叫咱是移民呢。
我經常被夫君批評,說我太中國化,交往的朋友也大多數是中國人,所以洋文一直都說不好。但是,他卻不批評孩子們說中文時洋腔洋調的,我想,他是怕打擊孩子們學中文和說中文的積極性,哈哈
你說的對,謝謝留言。
我是沒法改了,將就將就,哈哈
這些雖說是8卦,不過看新近電影電視,劇中人尤其年輕人還真就這德行~吼吼
另外說一句題外話,大臭臭啊,不是挑撥你跟家長的親密關係,看你最後那段寫的,你可不能小看了內容,也許是我誇大情節,但以“反家暴”角度去體會,家長對你的評判不能不重視。尤其經常地評判你的語言不地道甚至說太中國化,這都是不好的。嚴重了說是不尊重你呢,你本就是中國人是不是?他也知道這一點,那麽這跟你語言好壞沒有關係的,更不能因為語言的好壞去“判定”你的“國籍”和品質。說這話嚴重了,隻是我說可能延伸的東西。如果你說的這些“經常地評判”是當著孩子或朋友的麵,那就真的要重視了。
不過好像都是我的過慮,因為你的文字表現出來的都是開心滿足和幸福。。。我祝福你和家人開開心心快快樂樂。。。。到永遠。