浮雲情

陝西關中人,暫居密執根, 漂泊十餘載, 最憶是鄉音。
正文

陝西碧昂碧昂(biangbiang)麵新解

(2014-01-08 12:18:59) 下一個
本人: 陝西關中人, 旅居密執根, 漂泊十餘載, 最憶是鄉音。 當然除了鄉音不改之外,最不變的就是吃麵了。

前幾天天氣寒冷,朋友們常常聚在一起吃飯。朋友的兒子們也喜歡吃麵食, 跟他們的爸爸一起喊著要吃嚴叔叔做的biangbiang麵。於是就請大家一起來專門吃了頓全麵宴,他們喜歡, 我自己滿足。

朋友以前還教自己的兒子們如何寫這個陝西特有的Biang字 (見圖一)。 如何寫,我小時候背過口訣 (詳見圖二),複雜極了。還有就是拚音,也是困難,如何都拚不出一個字來。今日在家,看著這個字,讀著這個音,想著連做帶吃的過程,就有了重新認識這個 Biang字的衝動。

首先重新認讀: 就這個字而言,因為無法通過拚音打出來一個字,所以網上就隻好用Biang字代替。我建議以後就用這個拚音打出來的“碧昂碧昂”來表示。其實也蠻有意義,做的好的Biangbiang麵,應該是勻薄發亮,可以是“碧”的;吃完之後的感覺讓人舒暢,是“昂”的。所以以後就用“碧昂碧昂”代替Biangbiang做字,同時也是朗朗上口的呀。

再說如何寫: 現在的口訣隻是字麵的順序羅列 (圖二), 不能表達真實感受。我建議修改如下, 最好是用陝西話來讀。 鄉黨們,你們覺得潺嗎? 我認為這才是“碧昂碧昂”麵的造字的真正原意。
 一團麵 兩邊顫
左一條 右一片
下在鍋裏歡扭翻
撈在碗裏不言傳
長長吃進肚裏麵
吃完就像馬肚圓
左邊脹 右邊剜
心裏感覺就是潺
抱著肚子往家趕


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.