將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2004 (171)
2005 (221)
2006 (226)
2007 (191)
2008 (125)
2009 (208)
2010 (205)
2011 (219)
2012 (218)
2013 (191)
2014 (158)
2015 (164)
2016 (199)
2017 (249)
2018 (255)
2019 (255)
2020 (210)
2021 (211)
2022 (161)
2023 (185)
2024 (59)
阿牛好
回複 '魅力野花' 的評論 : 知道了你比我小很多 我已經...
哈哈。好文。
回複 '半瓢濁酒' 的評論 : 新宇尚有一點謙虛。
回複 '油翁' 的評論 : 這個是他永遠的恥辱,哈哈
回複 'AP33912' 的評論 : 哈哈哈哈,安理會?
回複 '金米' 的評論 : 管它姓蔣還是姓汪?
老天無眼,蠢皇帝誤國!最近看了二百斤巡視講話,與新...
所謂大國擔當,就是200斤麥子十裏山路不換肩的意思。
沒辦法,在中國,老實人爬得上去嗎?
提示:《神雕》開篇曰:
“「越女採蓮秋水畔,窄袖輕羅,暗露雙金釧。照影摘花花似麵,芳心隻共絲爭亂。
雞尺溪頭風浪晚,霧重煙輕,不見來時伴。隱隱歌聲歸桌遠,離愁引著江南岸。」
一陣輕柔婉轉的歌聲,飄在煙水濛濛的湖麵上。歌聲發自一艘小船之中,船裡五個少女和歌嘻笑,盪舟採蓮。她們唱的曲子是北宋大詞人歐陽修所作的「蝶戀花」詞,寫的正是越女蓮的情景,雖隻寥六十字,但季節、時辰、所在、景物以及越女的容貌、衣著、首飾、心情,無一不描繪得歷歷如見,下半闋更是寫景中有敘事,敘事中挾抒情,自近而遠,餘意不盡。歐陽修在江南為官日久,吳山越水,柔情密意,盡皆融入長短句中。宋人不論達官貴人,或是裏巷小民,無不以唱詞為樂,是以柳永新詞一出,有井水處皆歌,而江南春岸折柳,秋湖採蓮,隨伴的往往便是歐詞。 ”