link http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=1082&if=en
===============================================================================
3 學而: 子曰:“巧言令色,鮮矣仁!”
注釋
白言文譯
子說 花言巧語 眉飛色舞 滔滔不絕 激動之處 情色飛揚 真心善意的東西能有多少呢
行於表 立於思
===============================================================================
http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=1082&if=gb
15 學而: 子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”
子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”
子貢曰:“《詩》雲:‘如切如磋,如琢如磨。’其斯之謂與?”
子曰:“賜也,始可與言詩已矣!告諸往而知來者。”
注釋
白言文譯
子貢說 我雖貧窮卻生性耿直 毫無殷勤獻媚之能 我雖富豪卻絲毫沒有自傲跋扈之風 你看怎樣
子說 這很好 你貧苦卻樂於其中奮鬥不息 你富豪卻知書答理 人品高牙
子貢說 詩中說 切磋切磋 琢磨再琢磨 才是最高境界阿
子說 及格了 可以開始談言論詩了 一來一往你才會體會對方的真正意圖阿
===============================================================================