VCPP

行動出靈感,靈感不出行動
個人資料
  • 博客訪問:
正文

To Kill a Mockingbird (打死一隻仿聲鳥) (圖)

(2008-06-17 11:35:27) 下一個

總算把這本小說看完了。這本書曾被全美圖書館員協會評為二十世紀最佳小說。我就是衝著
這個名號才堅持讀下來的。全書寫的是一個小鎮律師和他的兩個小孩的平常生活,節奏很慢。
難怪當年有人提議把小說改成電影,好多家電影公司都搖頭:書中沒有什麽“故事”:沒有動
作,沒有浪漫,沒法拍。

書名點出了全書的主題,意思是傷害忠良,來自主人公的一句話:你盡可去打那些藍背鳥
( bluejay ),但是你給我記住了, 打死一隻 仿聲鳥,那就是罪過 (it’s a sin to kill a mockingbird) 。
說的是小鎮裏一家白人貧民加無賴,平白誣陷一個黑人小夥強奸。那位律師在法庭上慷慨激
辯(全書高潮),把案情分析得一清二白,痛貶了那家白人的無賴行徑。

然而,僅僅因為被告的膚色是黑的,他的罪就已經前定了。再審判再辯護也白搭。 一個好好
小夥就這樣死了。而黑人也就得這麽認了,受了。書中有句話說:“在這塊地方,一旦你血
管裏有了一滴黑人的血,你整個人就是黑的了”。那位律師是唯一站出來同情黑人的。他教
育小孩的方式也很特別,他說:如果不接這個案子,今後就沒法抬著頭在這鎮上活著。還說:
“個人的良知是一件不受少數服從多數限製的事情”

說起電影巨星格利高裏 - 派克,人們很熟悉的可能是《羅馬的假日》。但派克曾說他演得最好
是這部 1962 年的 To Kill A Mockingbird. 。他為此得了奧斯卡獎。我以前不知這本書拍成
電影,借來一看,的確很好。把一個“沒有故事”的劇本演得這樣好,全憑真功夫。

封麵設計也很有意思:那個樹枝好像是一杆槍對著一個奔逃的人。而樹幹是一個人,那張醜
陋的尖嘴,正朝那個逃命的人嚷嚷著
… …

作者也提到了對華人的歧視,但隻一筆帶過,也沒有表明其觀點,這是書的不足之處。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
vcpp 回複 悄悄話
Yeah, the court scene is the best.
Thanks for your comments!
作舟 回複 悄悄話 The monologue Atticus gave in court is the best, in my opinion..... it is still relevant today.....

The film is a gem!!

You'll be interested in Capote, i think, if you like Harper Lee.


Cheers!
登錄後才可評論.