安然

隨遇而安 順其自然
個人資料
正文

女仆變夫人--賽爾皮婭的詠歎調

(2009-06-27 07:41:43) 下一個
過去在加拿大跟隨裏加那大學音樂係聲樂教授琳上課時候,她發現我的聲音位置太靠後,這是大部分東方人學美聲時的統病,為了把發聲位置往前拉,老師讓我練習一首短幕間喜歌劇《女仆作夫人》裏的女仆人賽爾皮婭的詠歎調,完全是為了加強練習口齒音的發音咬字。

意大利喜歌劇著名的作曲家:Giovanni Pergolesi -佩爾戈萊西:《女仆作夫人》(La Serva Padrona)

Giovanni Pergolesi(1710——1736)可能是所有在音樂史上留下聲譽的作曲家中最夭壽的。他的聖母悼歌在當時便已名聲在外了——狄德羅的《拉莫的侄兒》中就曾提到過。時至今日仍然如此。音樂專家更願意把他看成第一個公認的喜歌劇大師。十八世紀初的喜歌劇和正歌劇相比,地位要低得多。嬌貴的castrato們是不屑在這種平民化的戲劇中露麵的。於是,正歌劇中的邊緣角色男低音在喜歌劇中唱起了主角。Pergelesi可謂是大器早成,不過和其他許多少年天才一樣,他的事業充滿了波折。他努力創作了十部左右的正歌劇,可惜沒有一部上演成功的,而他的那些通常是給正歌劇當幕間劇的喜歌劇卻受到了歡迎和好評。但終究還是不得誌,在顛沛流離中死去。《La Serva Padrona》隻是一部非常短小的幕間劇,卻和聖母悼歌並列為他的代表作。喜歌劇繁榮的時代就從他開始,《La Serva Padrona》可以認為是這個時代開端的象征。

嗬嗬,每次唱這首歌的時候,LG就開玩笑說:“斯地廁所沒有此地廁所”。。。

找到幾個視頻,最喜歡老前輩斯考托(Scoto)的演唱,那個西班牙女高音和安娜-莫佛也是一流的。。。

Pergolesi - "Stizzoso, mio stizzoso" - Scotto, Fasano
Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736)
La serva padrona (1733)
Intermezzo I
"Stizzoso, mio stizzoso" - Serpina (Soprano)
Renata Scotto - Serpina
I Virtuosi di Roma
Renato Fasano - Conductor
Studio Recording - 1960


Text:

(Libretto by Gennaro Antonio Federico)

SERPINA:

Stizzoso, mio stizzoso
Voi fate il borïoso,
Ma non vi può giovare.
Bisogna al mio divieto
Star cheto, e non parlare.
Zit... zit... Serpina vuol così.
Cred'io che m'intendete,
Dacché mi conoscete
Son molti e molti dì.



http://www.youtube.com/watch?v=Yyhz0sbnMa0

"Stizzoso,mio stizzoso"-La Serva Padrona - Sonya Yoncheva



http://www.youtube.com/watch?v=Bz111yumX4s

Teresa BERGANZA sings Stizzoso

Great spanish mezzosoprano TERESA BERGANZA sings Serpina´s aria "Stizzoso, mio stizzoso" from La serva padrona by Giovanni Battista Pergolesi.

Recital in JAPAN, 1984





http://www.youtube.com/watch?v=BLYE5swByIA

"Stizzoso, mio stizzoso", Anna Moffo, 1958

From "La Serva Padrona" by Pergolesi.



http://www.youtube.com/watch?v=PysUIPOFvGc













(By Lunamia)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論