卡塔利娜·戈麥斯的詩《我寧願》  在葉凡的博客裏讀了她的一篇感言,一句瑞典格言說:「我們老得太快,卻聰明得太遲。」她寫到:..."> 卡塔利娜·戈麥斯的詩《我寧願》  在葉凡的博客裏讀了她的一篇感言,一句瑞典格言說:「我們老得太快,卻聰明得太遲。」她寫到:..." /> 卡塔利娜·戈麥斯的詩《我寧願》 - 博客 | 文學城

安然

隨遇而安 順其自然
個人資料
正文

卡塔利娜·戈麥斯的詩《我寧願》

(2008-06-01 18:10:57) 下一個

卡塔利娜·戈麥斯的詩《我寧願》

 

 

在葉凡的博客裏讀了她的一篇感言, 一句瑞典格言說:「我們老得太快,卻聰明得太遲。」她寫到:

"不管你是否察覺,生命都一直在前進,人生並未售來回票,失去的便永遠不再。將希望寄予「等到方便的時間才享受」,我們不知失去了多少可能的幸福,不要再等待有一天你「可以鬆口氣」,或是「麻煩都過去了」。生命中大部分的美好事物都是短暫易逝的,享受它們、品嚐它們,善待你周圍的每一個人,別把時間浪費在等待所有難題的「完滿結局」上。". 

還有: "記住!給活人送一朵鮮花,強過給死人送貴重的花圈。每個人的生命都有盡頭,許多人經常在生命即將結束時,才發現自己還有很多事沒有做,有許多話來不及說,這實在是人生最大的遺憾。別讓自己徒留「為時已晚」的空餘恨。逝者不可追,來者猶未卜,最珍貴、最需要實時掌握的「當下」,往往在這兩者蹉跎間,轉眼錯失。" 

這讓我想起了去年我的好友罷了送給我共勉的一首卡塔利娜·戈麥斯名叫《我寧願》的詩,我非常喜歡這首詩,請允許我借花獻佛, 也把這首詩轉送給你,讓我們一起來共勉吧!

 

《我寧願》-- 卡塔利娜·戈麥斯 

我寧願在我還活著的時候,你能多陪我幾分鍾;
也不願在我死後,你為我守候一整夜。
 

我寧願在我活著的時候,你能溫柔地握住我的手;
也不願在我死後,你伏在我的軀體上痛哭。
 

我寧願在我活著的時候,你能給我打來哪怕一個電話;
也不願在我死後,你常來看我。
 

我寧願在我活著的時候,你能來送我一枝花;
也不願我死後,你捎來一大把漂亮的鮮花表達哀思。
 

我寧願在我還活著的時候,你能對我說幾句鼓勵的話;
也不願意在我死後,你在葬禮上誦讀那令人心碎的詩篇。
 

我寧願在我還活著的時候,你能為我輕聲祈禱;
也不願在我死後,你為我撰寫詩一般的墓誌銘。
 

我寧願在我活著時候,你能同我促膝談心;
也不願在我死後,你宣讀悼念我的長篇大論。
 

我寧願在我還活著的時候,能聽到你害羞地地訴說對我的感覺;
也不願在我死後,你為當初沒開口而追悔莫及。
 

我寧願在我還活著的時候,能看到你期待相守的目光;
也不願在我死後,你為沒有勇氣爭取相伴相依的機會而懊悔痛苦。

 
讓我們珍惜現在吧!我們和身邊的親人至少今天還在一起!讓我們珍惜生命中的每一天吧, 因為生命中的確充滿著不可預測, 過好每一個醒來的早晨, 無論是晴天還是雨天。。。 

(By Lunamia 於2008年6月1日 美國)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (18)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論