Opéra “Vue aérienne pins et les étoiles” Opera "Lookout Pini 'n Stelle" Opera “Lookout Pines 'n Stars” 歌 劇 《瞰鬆望星》
歌劇《瞰鬆望星》 聲明:本網絡歌劇,主旨純係嚴肅,情節純屬虛構,若與真人真事雷同,純屬巧合。 編劇:毛毛雨62 (聯係: Renaissance4Now@yahoo.com) 最初一次修改: June 23, 2012, revision 3.0.20120623 最近一次修改: June 24, 2013, revision 3.0.20130624序曲 (待定)第一幕 出場人物:瞰鬆望星,司馬純泰,毛毛雨,★★★,走廊大字輩,衙卒甲,衙卒乙,簿記甲,簿記乙 (幕啟,大合唱,男高音領唱)七言古詩 白雪歌送武判官歸
作者:(唐)岑參
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹星 花 開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪台東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
場景一:走廊,衙前
Qu'est-ce qu'un vent de la nuit de printemps, des milliers d'étoiles qui brille 忽如一夜春風來,千樹萬樹星花開 What a spring night breeze, Thousands of stars shining
★★★,★★★ 走廊大字輩(男低音,氣得吹胡子瞪眼,唱道):
這小小的毛毛雨膽大包天,
竟敢對唐朝岑參詩評頭論足。
竟然還要改字,成何體係?
來人那,
速去將他拿下,打他三百竹杖是問! 毛毛雨: 哈哈★★★★★★
衙卒甲、衙卒乙麵麵相覷,半晌還沒緩過神來。 衙卒甲: 口吾?難道這小子吃了豹子膽不成?
衙卒乙(猛地搡了衙卒甲一把): 口海!愣神馬愣?還不快拿竹杖! 司馬純泰(千裏之外,司馬遷第N代弟子司馬純泰思索一番,飛奔衙前): 慢!請各位看客研讀:☔ 【遇雨瞰鬆】伏爾泰與牛頓
司馬純泰,衙前擊鼓,鼓聲由弱漸強。
瞰鬆望星(萬裏之遙,瞰鬆望星,三位女高音★★★和三位男高音★★★領唱,大合唱,交響樂團伴奏):
注:居中那個視頻,拉丁、中、英三字幕同步播放,非常有助於理解歌詞大意。
Carmina Burana O Furtuna布蘭詩歌 哦 命運女神 Songs of Beuren O FortuneCompositor: Carl Orff (1895-1982) 作曲:卡爾·奧爾夫 (1895-1982) Composer: Carl Orff (1895-1982) O Furtuna 哦 命運 O Fortune, velut luna 像月亮般 like the moon statu variabilis 變化無常 you are changeable, semper crescis aut decrescis 盈虛交替 ever waxing and waning; vita detesta bilis 可惡的生活 hateful life nunc obdurat 把苦難 first oppresses et tunc curat ludo mentis aciem 和幸福交織 and then soothes as fancy takes it; egestatem potestatem 無論貧賤與富貴 poverty and power, dissolvit ut glaciem 都如冰雪般融化消亡 it melts them like ice. Sors immanis et inanis 可怕而虛無的命運之 輪 Fate, monstrous and empty rota tu volubilis 你無情地轉動 you turning wheel, status malus vana salus 你惡毒兇殘 you are malevolent, semper dissolubilis 搗毀所有的幸福 your favor is idle obumbrata et velata 陰影籠罩迷離莫辨 shadowed veiled, michi quoque niteris 你也把我擊倒 you plague me too. nunc per ludum 災難降臨 I bare my back dorsum nudum 我赤裸的背脊 for the sport fero tui sceleris 被你無情地碾壓 of your wickedness. Sors salutis 命運摧殘著我的健康 In prosperity et virtutis 與意誌 or in virtue michi nunc contraria 無情地打擊 fate is against me, est affectus et defectus 殘暴地壓迫 Both in passion and in weakness semper in angaria 使我終生受到奴役 fate always enslaves us. Hac in hora 在此刻 So at sine mora 切莫有一絲遲疑 this hour corde pulsum tangite 讓琴弦撥響 pluck the vibrating strings; quod per sortem 因為命運 because fate sternit fortem 已經擊垮最無畏的勇 士 brings down even the strong, mecum omnes plangite! 世界一同與我悲歌泣 號! everyone weep with me! Fortune plango vulnera 我在命運的傷痛下 I bemoan the wounds of Fortune stillantibus ocellis 殘聲痛哭 with weeping eyes, quod sua michi munera 你吝嗇的施捨 for the gifts she made me subtrahit rebellis 是為了貪婪的勒索 she perversely takes away. Verum est, quod legitur 記載所言不假 It is written in truth, fronte capillata 曾滿頭的金髮 that she has a fine head of hair, sed plerumque sequitur 這一刻卻被掠奪一空 but, when it comes to seizing an opportunity Occasio calvata 隻剩荒蕪一片 she is bald. In Fortune solio 昔日我曾飛黃騰達 On Fortune's throne sederam elatus 高居命運的寶座 I used to sit raised up, prosperitatis vario 也曾穿戴 crowned with flore coronatus 五彩的皇冠 the multi-coloured flowers of prosperity; quicquid enim florui 擁有無窮的財富 though I may have flourished felix et beatus 享盡榮華富貴 happy and blessed, nunc a summo corrui 可如今 我栽下高位 now I fall from the peak gloria privatus 榮耀終被剝奪 deprived of glory. Fortune rota volvitur 命運之輪無情轉動 The wheel of Fortune turns; descendo minoratus 我被拋入深淵 I go down, demeaned; alter in altum tollitur 他人登上高位 another is raised up; nimis exaltatus 雄踞高峰 far too high up rex sedet in vertice! 得意洋洋的人啊 sits the king at the summit - caveat ruginam! 也難逃命運的劫難 et him fear ruin! nam sub axe legimus 命運的轉輪已記載一 切興亡 for under the axis is written Hecubam reginam 命運女神 赫古芭 Queen Hecuba.
場景二:《史記新編》編輯部
Une journée dans la vie d'une ballerine 一 位國家級芭蕾淑女在生活中的一天A Day in the Life of a Ballerina
A day in the life of a ballerina, Jillian Vanstone, one of the National Ballet of Canada 's first soloist dancers. 倆小簿記,午餐後小憩,一邊觀看大屏幕電視上正在播放的國家級芭蕾淑女采訪記,一邊竊竊私語。 簿記甲:要我說啊,什麽叫“淑女站如鬆”昵?瞧!這就是範兒。瞧人家,那個家那大,國色天香,名符其實;婷婷玉立,溫文而雅;笑語盈盈,娓娓而談。 簿記乙: 可不,我很喜歡她講話時的語氣,又自然,又坦然,沒一點兒大腕架子。這一陣,不知咋啦,文學城城門上,文化走廊裏,淨打些個歪瓜裂棗,正式陳列,可 稀罕 著哪。 倆小簿記對瞅著,忍不住抿嘴笑了起來。。。 場景三:司馬純泰寒舍
Chuntai Sima Lire l'histoire à la lumière 司馬純泰燈下讀史Chuntai Sima Reading History in the Light
司馬純泰(燈下閱卷,頓悟拍案,起立揮毫,吟詩作畫,男中音獨唱): 諸君研讀伏爾泰, 《路易十四時代》。①
歐洲各國,邦聯共和。 公法原則,尚未人知。②、③
巴黎高法,曆史悠久,④ 義憤填膺,仗義直言。⑤
邏輯混亂,偶做蠢事, 兩院對抗,攻擊拆台。⑥
路易十四,嚴明高貴, 合二為一,重懲不貸。⑦
★★★★,★★★★, ★★★★,★★★★。⑧
藝術學術,廣布恩澤, 慷慨大度,歐洲頌戴。⑨
注: ① 伏爾泰 (Voltaire, 原名:François-Marie Arouet,1694年11月21日-1778年5月30日)路易十四 (法語、英語:Louis XIV,1638年9月5日-1715年9月1日)
② 《路易十四時代》第1頁:“正因為曾經屬於同一帝國,所以長期以來,歐洲可以視為一個采用邦聯製的共和國,雖然共和國各邦的國體、政體不盡相同,但他們還是彼此保持經常性的相互往來,依據的是在世界其他地區尚不為人知的公法和政治原則。”
③ 英 順:“也談聯邦製” -司馬純泰讀伏爾泰的《路易十四時代》時的參考文章
Shun Ying: "Parler Fédéralisme" - Référence pour "DE LOUIS XIV" par Voltaire, Chun Sima
④ 《路易十四時代》第18頁:“巴黎高等法院是由路易九世(1214年4月25日-1270年8月25日) 設立”。那時的中國在什麽朝代?混混沌沌,昏昏庸庸,彼乃嶽飛 槍挑小梁王,痛吟“滿江紅 ”的南宋(1127-1279) 也。
⑤ 《路易十四時代》第24頁:“有權核查這些稅收法令的巴黎高等法院,為義憤填膺的人民仗義直言,對新法令表示強烈反對。它使用反駁抗辯的手段把政府弄得 筋疲力竭、狼狽不堪, 因而深得平民百姓擁護”。何謂義憤填膺的人民?彼乃今日憤青是也。在中國的曆史長河中,有誰可曾見過類似的史實?
⑥ 《路易十四時代》第32頁:巴黎高等法院起始實踐時,並不一帆風順。“出現了兩個高等法院對抗的局麵,兩者互相攻擊、互相拆台使得局勢更加混亂。但互相 否認權威的雙方卻在要求驅逐馬紮然這一點上驚人地達成了共識,看來當時對這位意大利人持仇恨的態度是法國人的一項重要的義務。”
⑦ 《路易十四時代》第33頁:巴黎高等法院起始實踐時,偉人作用,亦不可缺。“在把兩個高等法院重新合二為一之後,路易十四國王把幾位當時鬧得最凶的高院 法官同樣地流放,而他們的那些服從國王命令、恪守司法官吏本分的同事們則得到了每年500埃居的獎賞,這筆錢通過秘密的方式由總檢察官和財政總監富凱發放。”
⑧ 《路易十四時代》,政教分離的政治原則,在那時是否成熟?(待研)
⑨ 《路易十四時代》第63頁:“路易十四在整個歐洲範圍內對藝術、學術領域的巨匠都廣布恩澤。他這種極其罕見的慷慨大度使他在歐洲贏得了極大的聲譽。即使 最嚴厲、最苛求的人也會容忍人們對他的過分頌揚了。並不是法國人才讚頌他,在意大利也發表了12篇對路易十四的頌辭。這種頌揚既非出於對國王威嚴的恐懼,也非由於希望有所得到的期待,而是發自心底對法國這位君主的崇高敬意。”
★★★,★★★
第二幕 主題:擬以“陳光誠勝利大逃亡 ” 史實為素材展開, 參見: ① 陳光誠 -維基百科,自由的百科全書 , ② 陳光誠驚心動魄的故事尚未結束(組圖) , ③ 台灣立法院爆騷亂 陳光誠親曆:強過坦克上街(組圖) ④ 【桃花心木翻牆】電影(四):《勝利大逃亡》 出場人物:光騁,珍珠,★★★,典獄長,獄卒甲,獄卒乙 場景一:月光,珍泉,珠泉,鬆林,小村,
背景音樂:“二泉映月”,此曲,唯有以二胡領奏,交響樂團協奏,才能盡臻完美。
★★★,★★★
中場音樂:“沂蒙山”。
★★★,★★★
第三幕 主題:擬以“長征” 為素材展開,
出場人物:瞰鬆曉波,高榕 ,★★★,國軍突擊隊隊長,突擊隊隊員甲,突擊隊隊員乙,真理部部長,《新聞晚知道》主播甲,《新聞晚知道》主播乙,攀牆☆☆,新曙光,
入 世 出 塞 桃花心木 -和王昌齡2010年12月10日 王昌齡 (唐)西域明月東方關, 秦時明月漢時關, 萬裏長征決不還。 萬裏長征人未還。 但使曉波 和獎 在, 但使龍城飛將在, 不讓權貴汙青山。 不教胡馬度陰山。
國軍突擊隊隊長(男高音領唱,大合唱團伴唱):
第一段唱詞,“出 塞”,配樂擬以秦腔 音樂為素材
第二段唱詞,“入 世”,配樂擬以羅西尼的歌劇《威廉·退爾》的序曲的創作風格 為借鑒
★★★,★★★
(實時歌劇,正在編劇中) 觀眾的地域分布實時統計
部分跟帖: •
☔ 網絡歌劇:【瞰鬆望星】《忽如一夜春風來,千樹萬樹星花開》 -毛毛雨62 - ♂
(1461 bytes) (20 reads ) 4/22/12 07:55:50 •
André Rieu的!!!大頂!!!謝了~! -zneteng - ♂
(0 bytes) (2 reads ) 5/12/12 09:53:26 •
是的,André Rieu對小提琴藝術的馳騁空間作出了璀璨絢麗的貢獻。祝您周末愉 -毛毛雨62 - ♂
(88 bytes) (2 reads ) 5/12/12 11:35:26 •
融匯古今中西,真是今日雨果 -法國薰衣草 - ♀
(38 bytes) (11 reads ) 6/8/12 15:56:47 •
小雨謝謝小草的鼓勵:) -今日雨果 - ♂
(0 bytes) (1 reads ) 6/12/12 00:07:25 •
很受啟發,歌劇《瞰鬆望星》人物改為司馬純泰更妥。史學家伏爾泰比司馬遷更理性。
伏爾泰是法國啟蒙時代思想家、哲學家、文學家、史學家。
劉邦和項羽,他們的歌賦中都有濃厚的武夫色彩,是那個時代的人物的局限。現代人,切不可邯鄲學步,以為是男兒就該是那種武夫。
從文學性角度來講,相比之下,一向更喜歡劉邦的歌賦 -今日雨果 - ♂
(349 bytes) (2 reads ) 6/26/13 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
附錄一: ☔【À vol d'oiseau-Affichage Pines à Rain】Voltaire et Newton
2012-04-17 20:11:44
☔【Bird's-Eye-Viewing Pines in Rain】Voltaire and Newton
☔【遇雨瞰鬆】伏爾泰與牛頓
轉載評論:
一、文字評論
高湧泉教授的文章裏伏爾泰〈論培根〉的那段highlight使我想起了愛因斯坦說過的“Equations are more
important to me, because politics is for the present, but an equation
is something for eternity.”我相信愛因斯坦一定是曾經讀過伏爾泰的那段話,一定是與伏爾泰心心相通的。
高湧泉教授的文章裏胡適演講的那段highlight,我這是第一次讀到,有點相見恨晚,尤其是讀到“理想主義”那四個字時,著實感動★★★。
至 於那“妖言”之詞,真令我大跌眼鏡,這才發現,原來胡適跟魯迅一樣,在當年都是響當當的憤青啊,哈哈。
高湧泉教授的文章裏評論胡適演講時用了“建製(organizational structure )”這個詞:“顯然當時胡適認為有不少人把科學
當做器物之學而已,今天科學成為龐大的建製,已經沒人在乎誰怎麼說了”。 “建製”對我來說是個新詞,要是沒同英語對照,還真不好理解。好像大陸的正規漢語裏並沒有這個詞啊。我在努力揣測高湧泉教授這句話的哲學含義,很想請他演繹出這句話的所有內涵。
既然說到憤青,現在看來,伏爾泰也是憤青。“這個奇怪的人(伏爾泰)曾經一時興起,躊躇滿誌地說:‘沒有權杖又如何?我們有筆!’ 他說得對,他有筆,無數支筆。他是鵝的天敵,用過的鵝毛筆比二十個普通作家用過的還要多。” -摘自房龍的曆史巨著《寬容》
這不,這幾天,毛毛雨催眠的書就是伏爾泰寫的《路易十四時代》,書的扉頁上是這樣寫的:
伏爾泰(1694-1778) <== 新發現,平移時間標尺,伏爾泰正好是比
毛澤東(1893-1976)早二百年,晚出生一年,多活了一年,哈!
18世紀法國啟蒙思想家、作家、曆史學家。
伏爾泰是18世紀法國資產階級啟蒙運動的旗手,被譽為“法蘭西思想之父”。他的作品體現了法蘭西民族精神的特點--批判、機智和諷刺的才能。其代表作有《路易十四時代》、
《路易十三時代》、《俄國史》、《曆史哲學》等。
順便開一下無軌電車,說說太陽王路易十四。毛毛雨的個人體會是,他躬親倡導並親自跳芭蕾,毫無疑問是對法蘭西文化體係、對人類文化多元化的一個重大貢獻,但這同時也是最逗我笑的事兒了。
1661年,法國國王路易十四下令在巴黎創辦了全世界第一所皇家舞蹈學校,並親自參加演出,先後在26部大型芭蕾中擔任主角。他於13歲首次登台演 出,30歲時因身材過胖而退出舞台;曾經演出希臘神話中的太 陽神 “阿 波羅 ”,而被後世尊稱“太陽王”。這個時期宮庭組織了三位藝術大師-呂利 、莫裏哀 和博 尚 專門負責芭蕾藝術的創作和演出,同時確立了芭蕾的五個基本腳位、12個手位和一些舞步,皆以法文命名之,使芭蕾動作有了一套完整的動作 體係。 -摘自維基詞條路易十四
可以想象得出,一個胖乎乎的國王,正在舞台上,皇家風度,一本正經,可勁兒跳芭蕾,可勁兒
Pirouette fouettée ,
而台下呢,皇親國戚們,正襟危坐,盡心欣賞,想必是不能哄笑的吧,哈哈。又一想,N年以後,假如某國家首腦既是一位卓越理政公仆,又是一位國粹--京劇改革者兼演員,那該有多棒。仁人誌士們,好好培養下一代又一代兒女吧。
切記:千萬不能胖,胖了沒戲。
二、插畫評倫 高湧泉教授的文章裏的插畫,毛毛雨最喜歡的,還是那幅銅版畫,瞧這銅版畫作品,立意是跨時空的、風度是大氣的,線條類似中國畫裏的工筆畫,整個畫麵洋溢著 睿智的科學精神和溫馨的母愛。
毛毛雨對銅版畫有一種特殊的情感,
★★★
午餐後,在Carmel-by-the-Sea鎮上那些數也數不清的、像繁星一樣閃爍的藝廊裏閑逛,無意中踏進 了一家叫做COAST GALLERIES的畫廊,它藏有
Marc Chagall (
馬 克·夏卡爾 )的許多真跡畫,色彩很迷人,價格貴得有點離譜,至少對我來說是這樣的。
畫廊的顧問喬治,五十開外,大小孩一個,笑嗬嗬的,盡管是周末,還是西裝領帶,挺敬業的。他不厭其煩地、很專業地向我詳細介紹夏卡爾
★★★ 我 並不太懂夏卡 爾,但也得認真聽啊,還是蠻有趣味的
★★★
突然,我發現了新大陸,畫廊深處,一台黑乎乎的機器,蹲在那裏,喬治說,這就是當年印銅版畫的老古董印刷機★★★
喬治告訴我,每塊銅版,
★★★ , 隻能印幾百幅真跡畫,真跡畫的清晰度隨著印數遞減,也就是說每一幅印出來的畫都有細微的衍變,都可以成為獨一無二的珍藏版。當買家或收藏家再也無法忍受真跡畫的清晰度時,這塊作為母版的銅板就成了絕版
★★★ 說起銅版畫,第一次見識到銅版畫是在我的童年時期
★★★ ,
★★★ ★★★, ★★★
(未完,待續)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
伏爾泰與牛頓 2010 04.05
伏爾泰憑著他的機敏,成為首先看出如何利用牛頓理論的啟蒙思想家。 撰文│ 高湧泉(臺大物理係教授)
法國啟蒙運動的靈魂人物伏爾泰比牛頓小51歲,兩人從未見過麵。伏爾泰最接近牛頓之時是在牛頓的葬禮,當時伏爾泰34歲,由於得罪貴族而被放逐英國,卻因此見證了英國如何以最隆重的儀式尊崇她最偉大的子民。
24歲的伏爾泰(François-Marie Arouet;1694年11月21日—1778年5月30日),這幅畫由畫家Catherine Lusurier所繪。
伏爾泰在流亡英國之前就已展露文學慧根,無論是詩、散文、劇作皆享譽法國。他在英國待了兩年多,學會了英文,開始接觸培根、牛頓、洛克等人的作品,回到巴黎之後,發表了《哲學書簡》一書,將英國令他驚豔之處,如政府、議會、思想家、對文人的尊敬等介紹給法國人。
伏爾泰在書中〈論培根〉一文裡將牛頓捧為有史以來最偉大的人物:「如
果真正的偉大乃是來自上天賦予的了不起才能,並且能用於啟發自己與他人,那麼像牛頓這種千載難逢的人就真的是偉人了!那些每世紀都少不了的政治人物與征服
者隻不過是惡名昭彰的壞蛋罷了。值得我們尊敬的是以真理的力量統攝人心的人,而不是以暴力奴役他人的人;是理解宇宙的人,而不是破壞宇宙的人。」
伏
爾泰的數學與物理程度並不突出,但是在其科學家情婦夏特萊侯爵夫人的協助下(她後來將牛頓的《自然哲學的數學原理》翻譯成法文,並加以註釋),他
加深了對於牛頓的了解,並於1738年出版科普書《牛頓哲學要旨》,解說牛頓對於光的本質、折射、彩虹、重力、行星軌道、彗星的看法。這本書沒有用上什麼
數學,寫得極為清楚流暢、條理分明,伏爾泰自己說:「本書作者希望讓不熟悉這方麵事務的人得以接觸這些新真理。」當時有書評如此稱讚此書:「終於,伏爾泰
出現了,牛頓馬上就為人理解……牛頓傳頌於巴黎……巴黎人都在研讀、學習牛頓。」
多年後,伏爾泰誇口自己是「在法國解說牛頓發現的第一人」,歷史學家蓋伊在其名著《啟蒙運動》裏說,這麼講是「過於誇張了,但伏爾泰憑著他的機敏,
的確是首先看出如何利用牛頓理論的啟蒙思想家。」雖然伏爾泰對於科學的熱誠是真切的,但是他將牛頓宣揚成文化英雄主要還是為了政治目的:「因為牛頓是對的,所以立基於牛頓方法以及牛頓發現的啟蒙運動當然也一定是正確的。」
於1738年出版科普書《牛頓哲學要旨》,解說牛頓對於光的本質、折射、彩虹、重力、行星軌道、彗星的看法。這本書沒有用上什麼數學,寫得極為清楚流暢、條理分明,伏爾泰自己說:「本書作者希望讓不熟悉這方麵事務的人得以接觸這些新真理。」
伏
爾泰主張信仰、思想、言論的自由及政治寬容,反對武斷的形上學,這些理想可以在牛頓身上找到支持:當笛卡兒在法國受到誣衊與迫害,牛頓卻能平順過
一生,且享受榮耀,這證明了自由的好處、壓迫的愚蠢。而且牛頓不做假設、尊重事實,隻從現象(如克卜勒行星運動定律)歸納出萬有引力,而不進一步建構係統
來解釋引力的來源,這是一種「哲學上的謙虛」,蓋伊說「這個講法成了啟蒙思想家攻擊基督教理論與武斷形上學的有力口號。」
蓋伊指出,「在
17世紀末,以至整個18世紀,科學的本性、方法,及範圍都還不明朗,關於科學的辯論即是關於宗教的辯論,而宗教是與每個人都密切相
關的主題⋯⋯伏爾泰知道無論是牛頓派與萊布尼茲派的論戰,或是牛頓派與笛卡兒派的論戰,都絕不僅僅是關於物理定律的爭論而已;人們理解,牛頓科學的勝利將
改變啟蒙世紀的宗教信仰。」有趣的是,對於宗教信仰,牛頓本人還是抱著保守傳統的看法,沒有一絲啟蒙思想家的懷疑精神。
在啟蒙時代,牛頓的科學沒什麼實際用途,它的意義隻在於展現宇宙普適的規律與人類理性思維的威力,使人類對宇宙與自己的看法有了革命性的改變。當今雖然被視為科學昌明時代,但大多數台灣人在乎的隻是科學的應用價值,對於18世紀西方那種精神層麵的爭論反倒非常陌生。
胡適在1926年一場演講中說:「今日最沒有根據而又最有毒害的妖言是譏貶西方文明是唯物的,而東方文明是精神的……我們可以大膽地宣言:西方近代文明絕不輕視人類心靈上與精神上的要求……西洋近代文明乃是理想主義的、精神的,其第一特色是科學,根本精神在求真理。」
顯然當時胡適認為有不少人把科學當做器物之學而已,今天科學成為龐大的建製,已經沒人在乎誰怎麼說了 。
Tags: 伏爾泰 , 啟蒙思想家 , 牛頓 , 牛頓哲學要旨 , 自然哲學的數學原理
This entry was posted on 星期一, 四月 5th, 2010 at 15:06:59 and is filed under STS文章 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response , or trackback from your own site.
原文載:http://case.ntu.edu.tw/sts/?p=765
部分跟帖:
歌劇《瞰鬆望星》 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 請 閱讀更多博客文 章>>>★ Re:(①多語種瀏覽器;②阿拉伯文明曾力圖統一世界語言)胡果威:統一世界語言的夢想
★ Re: (① Multi-linguistic Browser;② Arabic Civilization Once Strived to Unify Languages All Over the World) Guowei Hu: A Dream to Unify the Languages All Over the World
☔【Acajou Rouge Chambre Découverte】Le "Maya" interne "WXC ‘Culture Corridor’"
☔【Mahogany Creation】Network Mime Screenwriting Guideline of "WXC 'Culture Corridor'" (revision 3.0)
☔ IQ, Global Inequality, Democratization, Culture
☔ Bach in Ice Dance, Marina Klimova & Sergei Ponomarenko,1
☔ Inside The Actors Studio - Meryl Streep