Promenade à Paris: | Passeggiata a Parigi: | Promenade in Paris: | 巴黎漫步: |
Auteur: Hugo Aujourd'hui | Autore: Hugo Oggi | Author: Hugo Today | 作者:今日雨果 |
photographe: Lucydodsworth
photographe: Hugo Aujourd'hui
La « Paix » dans Toutes les Langues Dissipera tous les Nuages causées par la « Guerre » | "Pace" in tutte le lingue Shall Dispel "guerra" in Tutte Nuvole | "Peace" in All Languages Shall Dispel “War” in All Clouds | “和平”的所有語言定將驅散“戰爭”的所有烏雲 |
Ce jour-là, je me promenais à la hâte, par conséquent je n'ai pas compté le nombre total des langues avec lesquelles s’écrivent le mot "paix" . | Quel giorno, mi aggiravo in fretta, non conta il numero totale di "Pace" scritto tutte le lingue. | That day, I was wandering in a hurry, didn't count the total number of “Peace” written all languages. | 那天行程匆匆,小雨未來得及統計該紀念碑上一共用了多少種語言書寫“和平”。 |
Avez-vous trouvé la « paix » écrit dans votre langue maternelle? | Hai trovato la "pace" scritto nella vostra lingua madre? | Have you found “Peace” written in your native language? | 您發現了用您的母語所寫的“和平”嗎? |
初稿:2006年10月10日
二稿:2009年 5月 23日
三稿:2013年 4月 2 日
四稿:2013年 5月 3 日:重新格式化;法語部分由Chifrançoise定稿。
五稿 : 最新稿:始終登載於小雨的博客上,請點擊:http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200610&postID=8845
聲明:轉載請務必注明作者及出處。若無注明,所有照片及視頻均為作者所攝,作者保留版權。
聯係:hugodemain@yahoo.fr