溫馨一刻

留住孩子們成長的快樂時光。
個人資料
A-mao (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

哇,與路透社(Reuters)的新聞擦肩而過

(2008-07-02 18:35:24) 下一個

研究經費的多少是美國政府的財政狀況的晴雨表。去年因大學老板沒有拿到研究經費,俺不得不為生計而放棄了十多年的研究,去一家公司為五鬥米折腰。(見“十二年的“博士後”終於走到了盡頭”)

人走了,但茶還是沒有涼。除了把工作移交給學生,還在周末抽點時間去幫老板解決一些學生麵臨的實際問題。半年後,終於把數據整理完畢,加上學生後麵的一些數據,寫成文章,匆忙送到了一家一般化的雜誌,就是想趕快發表,讓老板有機會拿到NIH的研究經費。俺人走了,開年會的機會也隻好讓給學生了。

“有意栽花花不發,無意插柳柳成蔭”。本來以為一本普通的雜誌,不會引起同行的多少興趣。卻沒想文章先是入選Faculty of 1000 Biology,而送到美國內分泌協會年會的文章也被挑出來,作Press release。前兩天見到大學的老板,他樂嗬嗬的:“Have you seen the news about your paper? I am still writing grant. However, the Endocrine Society gave me some money for one year. So I am not going to be bankruptted for now......”

在美國作了十多年研究,這也算是一種回報吧。今天把新聞給女兒看,女兒還是替老爸驕傲一把,讓窮酸書生的老爸多少有些安慰。隻是路透社的新聞卻沒有老爸的名字。:(。

 

New inhibitors of breast cancer cells identified

By Megan Rauscher Wednesday, Jun. 18, 2008; 3:33 AM

NEW YORK (Reuters Health) - A team of U.S. scientists has identified a new family of compounds that block the ability of estrogen to stimulate the growth of breast cancer cells.

"The lead inhibitor is quite effective in breast cancer cells that are resistant to tamoxifen," Dr. David J. Shapiro noted at the Endocrine Society's annual meeting underway in San Francisco.

"We are hopeful that as we proceed with further development that these compounds may ultimately lead to therapeutics that are clinically useful against some breast cancers that are resistant to current therapies," added Shapiro, a biochemist at the University of Illinois at Urbana-Champaign.

Currently available treatment for breast cancer driven by estrogen either interfere with estrogen production (e.g., aromatase inhibitors such as letrozole) or block estrogen's ability to bind to estrogen receptors on breast cancer cells (e.g., tamoxifen).

"We targeted a different step in the pathway of estrogen action," Shapiro said, "one that is not targeted by current therapeutics" -- namely, the expression of genes within cell that are controlled by estrogen receptor activity and that contribute to cancer growth.

The researchers found that a compound called TPBM blocked the estrogen-dependent growth of human breast cancer cells that carried estrogen receptors -- even cells resistant to tamoxifen treatment. If cells did not carry estrogen receptors (i.e., ER negative), they were not affected.

"Even at very high concentrations, TPBM has no effect on ER-negative cells, so it is not toxic to these cells at all," Shapiro said. "This gives us a lot of confidence as we go to animal studies that TPBM will not damage human cells."

He noted that while tamoxifen therapy is effective initially, "in essentially all patients, the tumors eventually become resistant to tamoxifen and resume their growth." This fact "underscores the importance of identifying new classes of therapeutic agents that will act outside of the hormone-binding pocket on the estrogen receptor."

 

(7/2/2008)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.