2025 (2)
我學的是Alizée的版本,可惜學得不夠好,這是好久以前唱得。不過這首歌的原唱是大名鼎鼎的麥當娜,歌曲發表於1986,也是80年代的經典金曲之一。
La Isla Bonita
風光旖旎的島
英文 | 中文試譯 - 以夢 |
---|---|
Last night I dreamt of San Pedro And when the samba played I fell in love with San Pedro I want to be where the sun warms the sky Last night I dreamt of San Pedro |
昨夜我夢見了聖裴多
好像我從未離開,我熟悉這首歌
一個年輕的姑娘,雙眸寂如沙漠
一切並不遙遠 恍然如昨
熱帶小島啊微風蕩漾,
所有一切啊狂野奔放,
這就是我向往的地方,
在那風光旖旎的島上!
而當桑巴輕輕奏響
豔陽高掛天上
縈回耳際 目眩神迷
你異國的搖籃曲輕晃!
我愛上了聖裴多 暖風從海上吹過
他電話裏含情脈脈
傾訴著多麽愛我
我祈禱時光走得慢些啊,
一切卻轉眼而過
熱帶小島啊微風蕩漾,
所有一切啊狂野奔放,
這就是我向往的地方,
在那風光旖旎的島上!
而當桑巴輕輕奏響
豔陽高掛天上
縈回耳際 目眩神迷
你異國的搖籃曲輕晃!
多想回到那陽光溫暖的天空下 靜謐的午睡時分,看著時光流淌
在世上無憂無慮 是戀人美麗的臉龐
當女孩愛上了男孩
男孩也把女孩愛上!
昨夜我夢見了聖裴多
好像我從未離開,我熟悉這首歌
熱帶小島啊微風蕩漾,
所有一切啊狂野奔放,
這就是我向往的地方,
在那風光旖旎的島上!
而當桑巴又奏響
豔陽高掛天上
縈回耳際 目眩神迷
你異國的搖籃曲輕晃
熱帶小島啊微風蕩漾,
所有一切啊狂野奔放,
這就是我向往的地方,
在那風光旖旎的島上!
而當桑巴又奏響
豔陽高掛天上
縈回耳際 目眩神迷
你異國的搖籃曲輕晃
在那風光旖旎的島上! |