正文

咿呀學語第一句

(2008-06-20 02:57:49) 下一個
       早上和虎爸散步的時候,爸爸說起本虎小時候會唱的第一個歌是郭蘭英演唱的--“漫山的鬆樹青又青哎”,歌名居然叫《社會主義大學就是好》!本虎半點印象也沒有了,更納悶兒怎麽那麽丁點大,虎口初開就唱這麽革命的一首大人歌。   

        雖說對這首革命歌曲沒有留下記憶,倒是對本虎在中、英、法三種語言上會說的第一句話記憶猶新。

        先說的自然是中國話。那是一句利用率不高的短句--“我沒在家!”而且本虎學話時的語調據虎爸描述是前三個字都讀一聲,“家”字都四聲。念出來是什麽調,各位得自己琢磨一下了。

        然後是英語。那是在開始看英語教學片《跟我學》之前,院子裏一個虹阿姨教我的--“I don't know!” 嘿嘿,這句話倒是利用率高一些,但如果頻繁使用,既然什麽都不知道,也就沒人愛跟本虎費口舌

。   

        最“出彩”的還是法語。別看到現在本虎的法語還是茶壺煮餃子, “啟蒙教育”還是很早的。三、四歲時虎爸媽業餘時間經常在家聽教授法語的廣播。本虎無師自通地聽會了一句話--“C'est une fenêtre ”據虎爸當時法語專業的同事評價語音語調相當了得。然而,這句話究竟是什麽意思,什麽時候用呢?嗬嗬,其中文意思是:“這是一個窗戶。”本虎學會它的30年中,除兒時炫耀外,尚為用過一次。現在身邊講法語的同事占八成之多,可誰用我告訴她這是個窗戶呢!

        這也讓我想到初中的英語課本,還不是一樣“This is a pen”,“That is a book”。誰在日後與人交往中真正用過這樣的廢話?

http://blog.sina.com.cn/jianyingr
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論