(左起:化妝師,本虎,陳奕青-探春,趙文君-黛玉,薛莉-賈母,姬伏宇-寶玉,俞芳-惜春,鍾颯-風姐,吳瓊-鴛鴦)
那是 1998 年的夏天,本虎還在中國包裝進出口總公司戴著眼鏡當會計。趕上經貿係統為鼓勵經貿部及下屬公司職員積極提高外語水平組織的一次外語節目比賽。
和糧油、五礦相比,我們雖然是小公司,但是在當時團委書記吳瓊的帶領下一樣投入滿腔熱忱準備節目。記不清最初是誰的點子,我們決定排一幕短劇《林黛玉進賈府》,可是英文的哦!
雖然本虎當年是個“紅樓”迷,但虎腿不靈,終究上不得台麵,便承擔下從原著中選台詞以及翻譯成英文(相當於編劇吧,嗬嗬本虎大言不慚)到和陳奕青、吳瓊一起導演的工作――包攬,由於她們倆在劇中還要扮演探春和鴛鴦,就把“導演”這一光榮的頭銜掛在了本虎的王字上。
想想看那是本虎第一次作翻譯,還一上來就要翻成上口又易懂的台詞,沒有虎爸的大力協助後果是不堪設想的。記得第一次排練時,飾演林妹妹的趙文君嫋嫋婷婷來個萬福,一張嘴“ Sister Feng, nice to meet you”( 風姐姐好! ) ,所有的人都笑翻了。
找演員也不是件容易的事。真正的導演麵臨的問題多半是或因了演員太多挑花了眼,或因了種種原因難搞平衡。可是我們當時麵臨的問題是人力資源奇缺,因為要求公司裏的職員形象合適、有一定“演技”、英語口語還得過得去才行。我們三個“主創人員”中午一進公司食堂就細細端詳同事們的臉,看毛了算!本虎最得意的是賈母和寶玉的人選。薛莉胖胖的模樣和藹可親,又是人民大學以優異的成績畢業,英語不成問題,她當時還不到 30 歲,扮上以後活脫脫一個老祖宗;寶玉是由我的學妹姬伏宇女扮男裝,她方方的臉大眼睛,平時笑起來甜甜的像個可愛的小男孩。此外,扮演鳳姐的鍾颯是公司的業務骨幹,平時給人的印象就麻利爽快。除了幾位形象鮮明的主角,吳瓊客串的鴛鴦、陳奕青出演的探春和俞芳扮演的惜春小妹也都惟妙惟肖。
那真是一個敬業的團隊,由於大家都還有各自的本職工作,完全要利用午休和下班後的時間來排練,又是在夏天,演員們穿上從戲曲學院租來的戲服頂上頭飾哪次不練個大汗淋漓,隻有虎導演可以一身涼快的短打扮,還在那人模狗樣地提各種苛刻的要求,她們心裏一定恨得牙根癢癢要撕我的肉吃。
正式演出那天,由於要親自控製配上的幾段電視劇中的主題曲和音樂,本虎是在樓頂的控製室俯瞰舞台的,從一開始輕快的“晴雯歌”,寶黛初見以刹那的《枉凝眉》到演員們仿照芭蕾舞謝幕的按主次分批謝幕時的主題音樂,配合得真真是嚴絲合縫,聽著觀眾席上熱烈的掌聲,我真想長一雙飛毛腿飛奔到舞台上和她們擁抱。
最終,我們的節目和中化的短劇《馴悍記》共同獲得最佳節目獎!嗬嗬,慶功回來在公司食堂重放錄像的時候才發現,我們的屏風演出時居然是四腳朝天倒著放的。
PS :感謝兔姐姐提供本文思路。2006-7-13